Lucas Nikitczuk

Etimología de la marca de producto

Una manera de comprender la denominación de productos, servicios o compañías, fundamentada en el caso Volkswagen.

A la hora de pensar un nombre para un producto, un servicio o una compañía, hay varios recursos a los que se puede recurrir. Desde la simple diferenciación con respecto a la competencia, hasta uno que sea descriptivo, o de fantasía —que ya veremos que no suele ser tan aleatorio como parece—, entre tantos otros recursos.

Es curioso ver cómo nombres que en primera instancia son atractivos y parecen únicamente creados con el fin de identificar a un determinado servicio, producto o compañía, tienen un trasfondo conceptual muy fuerte que está directa o indirectamente relacionado con lo que se intenta identificar.

Ahora bien, como ya fue expresado, los caminos para dar con estos nombres son muy variados. Se puede arribar a ellos desde brainstormings, metáforas, procesos internos, focus groups, hasta grandes mesas de debate. Particularmente quiero detenerme en el caso que la empresa Volkswagen ha desarrollado para sus productos Vento, Sirocco, y Bora, por un lado, y luego el Fox y Amarok, por otro.

Los vehículos Volkswagen, y más genéricamente los vehículos, son productos que apuntan a un segmento hoy en día en constante crecimiento, brindando movilidad con distintas características de confort, pero todas apuntando a la seguridad con el componente de velocidad y agilidad en conducción intrínsecos. Es decir, como una característica que no pueden dejar de lado. La velocidad y agilidad se puede transmitir desde varios puntos, siendo estos los que hacen particular a cada producto, dependiendo de qué manera se comunique. A partir de cómo se transmitan los conceptos de velocidad y agilidad se va a poder definir si ese producto tiene características propias respecto de otros de la competencia, del mismo modo que el producto resultará más atractivo para un tipo específico de consumidores. Me atrevo decir que Volskwagen consideró especialmente los conceptos de «velocidad» y «agilidad» a la hora de definir los nombres de los productos mencionados.

El primer grupo de productos —Vento, Sirocco y Bora—, son los que se definieron alineados al concepto de velocidad. «Vento», por ejemplo, coincide con la palabra «viento» en italiano. Por otro lado, el Siroco es un viento del sudeste, propio del mediterráneo, que viene desde el Sáhara y llega a velocidades de huracán en el norte de África y el sur de Europa. Y finalizando la terna, «Bora» es otro viento que se siente en Dalmacia, Istría, Trieste y el resto de la costa oriental del Adriático. Sopla con frecuencia, sobre todo en el invierno, llegando a producir ráfagas de 235 km/h.

En el segundo grupo —Fox y Amarok—, se utiliza la agilidad como atributo a destacar del producto. El Fox, un vehículo de ciudad, es la traducción literal de «zorro» en inglés, que habla de las características de un animal aguerrido, feroz y ágil. «Amarok» es el nombre que se utiliza en la mitología inuitel para referirse a un «lobo gigantesco» que caza y devora de manera solitaria —a diferencia de los lobos tradicionales que lo hacen en manada— a cualquier cazador que encuentra en la noche.

Es muy claro el proceso y selección que se usó para estos productos que, parecen simples nombres comerciales, pero cuentan con un origen etimológico que se adapta perfectamente al concepto del producto. Podemos concluir en que el uso de la etimología original de los nombres es una buena herramienta a la hora de tener que definir marcas, productos o servicios. Sin duda, es un criterio más que interesante a considerar en todo proceso de naming de producto.

Author
Lucas Nikitczuk Buenos Aires
Edition
Martín Comoglio La Plata

Published on 03/02/2014

IMPORTANT: This article does not express the opinion of the editors and managers of FOROALFA, who assume no responsibility for its authorship and nature. To republish, except as specifically indicated, please request permission to author. Given the gratuity of this site and the hyper textual condition of the Web, we will be grateful if you avoid reproducing this article on other websites. Instead, we suggest and value a partial reproduction, also including the name of the author, the title and the source (FOROALFA), a link to this page (https://foroalfa.org/articulos/etimologia-de-la-marca-de-producto) in a clear and visible place, inviting to complete the reading.

Autor:
Lucas Nikitczuk

More articles byLucas Nikitczuk

Article:

Qué vendemos los diseñadores

Article:

Pensar más, diseñar menos

Followers:
52

Related

Illustration:
Guillermo Dufranc
Author:

Guillermo Dufranc

Title:

Argentine Wine Needs Concept

Synopsis:

In the competitive wine market the need to communicate concepts through label design is essential. Labels must capture the consumers’ attention and seduce them.

Translations:
Read in spanish
Votes:
2
Followers:
370
Illustration:
Fernando Del Vecchio
Author:

Fernando Del Vecchio

Title:

Pasión por el diseño

Synopsis:

¿Quién no quiere sentir pasión por lo que le gusta, por aquello que ama?

Translations:
Read in english
Votes:
134
Comments:
45
Followers:
596
Idioma:
ES
Illustration:
Felipe Jimenez Cano
Author:

Felipe Jimenez Cano

Title:

La gestión de la marca en la pequeña empresa

Synopsis:

El papel de la gestión de la marca y el surgimiento del concepto marcario.

Votes:
39
Comments:
13
Followers:
48
Idioma:
ES
FOROALFA ISSN 1851-5606 | Contactar | Publicidad | ©Luciano Cassisi 2005~2017