Kusi Kusi: la identidad como un (penoso) ‘Asunto de Estado’

Un internacionalmente reconocido y multipremiado teatro de títeres de Lima, activo desde hace medio siglo, reclama por la usurpación de su marca, por parte de Canal 7 TV Perú.

Victor Garcia Martínez
Followers:
186
Comments:
34
Votes:
45
Compartir:

En diseño, el concepto «identidad» es uno de los más relevantes principios a construir, posicionar y proteger –si no el más importante–, tanto referido a una empresa, un servicio o un producto. La Identidad –también suele aludirse a la marca– es un valor en sí mismo y está constituido por una multiplicidad de atributos concretos o evocados, tangibles e intangibles, que le otorgan poder de reconocimiento y la capacidad de destacarse ente las otras identidades individuales o colectivas de la sociedad en que se debe desempeñar. Este principio básico es parte sustancial del programa de instrucción de cualquier estudiante de nivel inicial de diseño en todas sus variantes, de marketing y/o de comunicación. Es ocioso mencionar que lo saben de sobra –o deberían saberlo– los profesionales de cualquiera de esas actividades. Ni qué hablar de los gerentes de los canales de televisión.

Esta Identidad está construida, definida y largamente consolidada en el caso del Teatro y Taller de Títeres «Kusi Kusi», con su trayectoria ininterrumpida de cincuenta años, siempre bajo la amorosa tutela de sus creadores: Victoria –Vicky– Morales y Gastón Aramayo –ella una arrolladora arequipeña, él un más cauteloso boliviano potosino–, una hermosa pareja en el arte y en la vida, que en casos así, viene a ser casi lo mismo. Los «Kusi Kusi» han merecido homenajes y reconocimientos por su obra en diversas partes del mundo e incluso de manera oficial y en particular, de parte del Estado peruano.1

Con semejantes antecedentes, se explica el estupor generalizado ante una acción vituperable por parte del Canal 7 TV Perú, que en 2013 se apropió indebidamente de la Identidad fonética de los «Kusi Kusi» para nominar un segmento de la programación infantil del canal. Cabe destacar que la Identidad a la que se refiere este artículo, corresponde exclusivamente a la marca fonética «Kusi Kusi», no a la configuración visual de la marca –lo que llamamos logotipos o identidad visual– que no están en discusión.

La situación no pudo ser más abusiva e incomprensible: el propio Estado peruano, a través del medio oficial Canal 7 TV Perú –dependiente del Primer Ministro del Perú– medio en el que los «Kusi Kusi» estuvieron invitados en repetidas oportunidades para entrevistas y programas requeridos en virtud de su arte, se apropiaba deliberada y descaradamente de la identidad de esa legendaria compañía de titiriteros aún en actividad en Lima.

Sin el consentimiento de los «Kusi Kusi», el Canal 7 TV Perú había planeado aviesamente hacer el registro oficial de la marca fonética, previendo que los «Kusi Kusi» originales no lo habrían hecho, como suele suceder en el 99,9% de los casos de Identidad de las pequeñas compañías de títeres de cualquier parte del mundo.

Afortunadamente, no todo es reductible a formalidades burocráticas: la «Declaración Universal de Derechos Humanos», de la que el Perú es signatario, en el Artículo 27, inciso 2, expresa:

«Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora».2

El «Kusi Kusi» clonado

El segmento infantil con la Identidad usurpada, era un material «precocido» que el Canal 7 TV Perú compraba a la Argentina, como parte de la programación del canal estatal infantil argentino «Paka Paka». Para adecuarlo al mercado peruano se agregaban o se ajustaban algunos detalles, entre ellos, seguramente se reemplazaba la identidad por la usurpada. No se sabe quién es el «re-creador» de esa identidad, si la productora de contenidos argentina que hacía «Paka Paka» o el Canal 7 TV Perú. Lo que positivamente se sabe, es que los funcionarios de todo nivel de la Oficina del Primer Ministro y del Canal 7 TV Perú no podían ignorar que una gloria de su país, como lo es el Teatro y Taller de Títeres «Kusi Kusi» existía desde hace medio siglo con esa misma identidad. Y con ese conocimiento, lo que hubiera correspondido, era solicitar el inmediato cambio de esa identidad, habida cuenta que afectaba a connacionales ilustres que por esa misma circunstancia debían merecer, cuanto menos, respeto.

Desde un punto de vista estrictamente profesional, tampoco se comprende, si no es por vía de la estupidez burocrática, el por qué del empecinamiento con la identidad usurpada, dado que en lugar de apropiarse indebidamente de una identidad ajena, si lo que buscaban era una cacofonía similar a «Paka Paka», –que no quiere decir nada y es apenas un retruécano– y aún si estuvieran emperrados con que esa identidad también contuviera una «K», podrían haber usado «Piki Piki», «Tuki Tuki», o cualquier juego de palabras parecido y con idéntica cadencia fonética. Hay centenares de variantes de naming posibles, manteniendo la cantidad de letras, las dichosas «k» y la musicalidad de los vocablos; de ese modo hubieran arribado a una variante propia, similar a la pretendida, sin necesidad de usurpar una identidad ajena ni perjudicar a nadie en el proceso. Ese hubiera sido un trabajo profesional éticamente responsable. Pero para eso hay que pensar creativamente, no burocráticamente.

Pero sería aconsejable no pecar de ingenuos. A la luz de los acontecimientos, es razonable conjeturar que la decisión de apropiarse del nombre ajeno no fue ni casual ni inocente: lo que habrían buscado era apropiarse a través de la identidad usurpada de todos los atributos positivos de los «Kusi Kusi» originales, atesorados en el mítico paraíso perdido de la infancia presente en el inconsciente colectivo de varias generaciones de peruanos, que asistieron, vieron en reportajes o les contaron de esos encantadores titiriteros. Un acto de usurpación por el cuál, en lugar de construir una identidad propia a partir de estrategias de comunicación también propias, con el trabajo y la dedicación que tal decisión hubiera implicado, simplemente decidieron «vampirizar» una excelente y eficaz identidad preexistente y consagrada. Un audaz golpe de efecto, propio de funcionarios sin demasiados escrúpulos.

El «Kusi Kusi» original.


Reportaje a los «Kusi Kusi» en el diario «El Comercio». «Manos con historias. Texto y fotos: Mayu Mohana. Lima. 10/10/1998.

«Kusi Kusi» quiere decir «Alegría Alegría» en queshwa. Así leemos en infinidad de gacetillas y textos generados por Vicky Morales y Gastón Aramayo desde hace años. Por eso, indignaba ver esa misma explicación en la fundamentación conceptual que integraba la presentación del logo del segmento infantil del Canal 7 TV Perú con la identidad usurpada, que se divulgó para el lanzamiento de ese proyecto.

Los «Kusi Kusi» auténticos amasaron pacientemente su identidad con amor hacia los niños, respeto hacia su arte y dignidad para ejercerlo. No le deben su reputación a nadie, no pisaron las cabezas de nadie para forjarla; solitos ellos y sus ilusiones de prestidigitadores de emociones manejando las varillas, los guantes y los hilos de sus muñecos, fueron construyendo una identidad genuina, sólida y etérea al mismo tiempo. Esos valores han sido agraviados por los usurpadores. El karma de esos oportunistas, es que en su misma infamia se encuentra su oprobioso castigo. Tal vez, ellos o sus hijos hayan sido público de las funciones de esos fabricantes de sueños, como lo son los «Kusi Kusi»… ¿Serían capaces de jactarse ante sus hijos de semejante «hazaña»?

Editor: Martín Comoglio La Plata
Followers:
186
Comments:
34
Votes:
45
Compartir:

34 Comments

See comments
  1. - «El Peruano» (Boletín Oficial del Perú), Año XXIX-Nº 1174. Lima, viernes 30 de marzo de 2012. Resolución ministerial Nº 113-2012-MC, Lima, 27 de marzo de 2012. Inciso «Cultura», pp 463351 y 463352: «Otorgan distinción de «Personalidad Meritoria de la Cultura» a diversas personas.» –María Victoria Morales de Aramayo, reconocimiento a su incansable vocación por ofrecer creatividad, calidad y sensibilidad al teatro de titeres a través de la Compañía Kusi Kusi Teatro de Titeres. –Gastón Aramayo Silva, reconocimiento a su incansable vocación por ofrecer creatividad, calidad y sensibilidad al teatro de titeres a través de la Compañía Kusi Kusi Teatro de Titeres.
  2. «Declaración Universal de Derechos Humanos».

Referencias

  • Ilustración principal: El cholito «Kusi Kusi», personaje epónimo del grupo, con su mascota, el perrito «Mantequilla». Poster promocional, 1994.
  • Kusi Kusi en Facebook.
  • Página Web de Kusi Kusi.
  • Petición en change.

This article does not express the opinion of the editors and managers of FOROALFA, who assume no responsibility for its authorship and nature. To republish, except as specifically indicated, please request permission to author. Given the gratuity of this site and the hyper textual condition of the Web, we will be grateful if you avoid reproducing this article on other websites. Published on 08/09/2014.

Victor Garcia

More articles by Victor Garcia in Spanish

Idioma:
ES
Title:

¡Puta! ¡¿Qué c… dices, cabrón de m…?!

Synopsis:

La provocación y la vulgaridad: el Mr. Hide de las reflexiones sobre el diseño.

Share:
Idioma:
ES
Title:

Diseño, magia y superchería

Synopsis:

Conjeturas, certezas y divagaciones entre el espejismo y lo posible.

Share:
Idioma:
ES
Title:

¿«Twen»?... ¡Eso caca, nene!

Synopsis:

Una revista de anticipación en una sociedad que atrasaba. Apuntes provisorios para una protohistoria —parcialmente épica, parcialmente infame— del diseño en la Argentina.

Share:
Idioma:
ES
Title:

Chaski’s blues

Synopsis:

El correo postal es un servicio esencial que usamos los diseñadores para enviar y recibir material impreso, pero es cada vez menos confiable y más oneroso. ¿Fenómeno local o regional?

Share:

You may be interested

Fabricio Victores
Idioma:
ES
Author:

Fabricio Victores

Title:

Diseñadores de la nueva era

Share:
Interactions:
Votes:
14
Comments:
6
Followers:
3
Rosana Malaneschii
Idioma:
ES
Author:

Rosana Malaneschii

Title:

Los sentidos del logo

Share:
Interactions:
Votes:
10
Comments:
1
Followers:
1
Marcos Beccari
Idioma:
PT
Author:

Marcos Beccari

Title:

Autêntico design

Share:
Interactions:
Votes:
14
Comments:
5
Followers:
42
Norberto Chaves
Author:

Norberto Chaves

Title:

With or Without a Symbol

Translations:
Share:
Interactions:
Votes:
5
Followers:
2955
Victor Garcia
Idioma:
ES
Author:

Victor Garcia

Title:

Al filo del diseño

Translations:
Share:
Interactions:
Votes:
76
Comments:
32
Followers:
186
Boris Alexander Greiff Tovar
Idioma:
ES
Author:

Boris Alexander Greiff Tovar

Title:

Sin mapas para el inframundo

Share:
Interactions:
Votes:
11
Followers:
42
My opinion:

Login with your account to comment on this article. If you do not have it, create your free account now.

0
4 months ago
Noelia Baquerizo

Estoy de acuerdo con los argumentos que sostiene este artículo, en cuanto al tema de imagen si una pareja tomó 50 años en formar una identidad reconocida por la cual trabajaron y pensaron es increible-literalmente-que un canal de televisión que incluso ya había transmitido noticias de ellos decida utilizar el mismo nombre para un programa infantil teniendo en cuenta la fácil confusión que podría generar en los espectadores por pensar que quizás los creadores de Kusi Kusi original se habían trasportado al mundo de la televisión. Este punto es superior al hecho de que sea una frase de origen quechua que significa alegría.

0
Answer
186
1/2015
Victor Garcia

KUSI KUSI Epílogo (casi un cuento de Navidad.)

Este asunto tuvo importantes, estimulantes e inesperadas derivaciones luego de publicarse este artículo.

Me hubiera gustado –y he intentado– publicarlas en ForoAlfa como un nuevo artículo, pero algunos cambios tecnológicos en esta plataforma –para mí, insuperables– me lo han impedido sistemáticamente, a pesar de mis múltiples intentos.

El nuevo artículo se titula:

«Kusi Kusi: Identidad usurpada y (asombrosamente) restituida por el mismo Estado. »

Si quieres conocer los detalles, puedes leerlo en el siguiente link: Enlace

1
Answer
0
11/2014
Gerardo Tovar

En Jujuy, Argentina, hay una localidad Llamada Cusi Cusi (como bien apunta Nora de Jujuy), también recuerdo haber asistido a un bar en Cusco, llamado "La caverna del Cusi Cusi". Si es un vocablo que significa "alegre" en quechua nadie debería arrogarse su propiedad, ni una compañía de títeres ni un estado. Hay palabras que son patrimonio cultural y no pueden ser limitado ni apropiado su uso.

¿O se puede registrar la alegría?

Opino que todos podemos usar esa expresión libremente y que, quizás sin querer, en este artículo se ha satanizado la actividad de un Estado soberano y glorificado la apropiación privada de un patrimonio cultural.

0
186
12/2014
Victor Garcia

Este autor no sataniza nada. sólo expone un escandaloso y repulsivo caso de usurpación de nombre/marca con propósitos comerciales, en un contexto profesional, como lo es este foro. Aquí no se trata de «apropiarse de la alegría», argumento simplón, propio de foros de autoayuyda; sino de defender al débill ante el abuso de los poderosos. Todas tus otras consideraciones, están ampliamente refutadas con los debidos argumentos en intervenciones anteriores, sea en el artículo, sea en los comentarios, por lo considero ocioso repetir argumentos y te remito a su lectura.

0
0
12/2014
Gerardo Tovar

Totalmente de acuerdo, "...es un repulsivo caso de usurpación de nombre/marca con propósitos comerciales..." el que ha realizado quien usa un nombre público para su proyecto comercial.

Saludos

0
186
12/2014
Victor Garcia

Si tu preocupación es que alguien se apodere de la Alegría del planeta, quizá debiéramos tener un «Mibisterio de la Felicidad», para asegurarnos el ejercicio pleno, constante, perpetuo e irrestricto de la Alegría, como sucede por aquí cerquita. En lo que a este caso respecta, se trata de un reclamo legítimo ante un registro de marca gestionado de mala fe por un Organismo del Estado peruano en perjuicio directo de una compañía artística cuyos antecedentes ignoras, que es una gloeia del Perú, y en tanto que tal, al menos no debería merecer tu desprecio y ácida ironía. Algún dato adicional: a pesar de su fama local e internacional nunca hicieron dinero con su arte, aún hoy la pelean día a día; aman su profesiión y lo único que quieren es que les restituyan su nombre artístico, clave de su digmidad cultural; son honestos y solidarios. Nada que encuentres en la góndola del supermercado, lo lamento. Pero la libertad es libre y cada cuál decide de que lado del mostrador se instala.

0
0
12/2014
Gerardo Tovar

Víctor, no es mi propósito entablar una disputa personal sino una confrontación de ideas, más allá de lo individual. La descalificación no enriquecerá a este foro. Si se ha sentido agraviado, no ha sido mi intención.

Tampoco quisiera debatir sobre el Grupo Kusi Kusi. En mi primera intervención lo que quise resaltar, tal vez fui escaso en explicitarlo, son las posiciones ideológicas que se asumen al defender una u otra visión: la del grupo de teatro o la del canal estatal peruano.

Usted da en el clavo al decir "cada cuál decide de que lado del mostrador se instala" y "la libertad es libre". Esta posición es la más corriente en los profesionales del diseño (me incluyo) de nuestro mundo capitalista: un liberalismo sin fronteras, salvo cuando se llega al bien común, personalizado en un determinado Estado. No lo juzgo, sólo intento hacer visible la escala de valores supuesta en cada posición y que, en general, las prácticas del diseño ocultan supuestos, dándolos por naturales.

Gracias

0
186
12/2014
Victor Garcia

Gerardo, no queda claro en absoluto en tu primnera intervención, que vos quisieras discutir sobre lo que ahora alegás. Si así hubiera sido, hubiera evitado el convite porque en mi experiencia forista, de poco valeb las posturas principistas, más que para calentar el pico y hablar desde la autoreferencia permanente. Yo presenté un caso evidente de usurpación de nombre, para alertar acerca de que eso sucede y ayudar a otros a defenderse si les ocurre. Si querés, sería un acto solidario de beneficio social. El acto cuestionado es un registro de marca obtenido de mala fe. Esta no es mi oopinión, sino la reciente resolución de un Organismo administrativo peruano, cuyas implicancias estoy terminando de redactar en un artículo a presentar en este mismo medio, así me encontré tu post. No me interesa discutir la inmortalidad del cangrejo, sino aportar al ejercicio de la reflexión sobre un hecho concreto. Quizà deberías completar tu perfil en FA, así ambos estaríamos en igualdad de condiciones.

0
0
12/2014
Gerardo Tovar

Víctor, le reitero que no estoy interesado en la disputa personal, sino que mostremos y confrontemos las ideas a las que cada cual adhiere.

Cuando digo ideas, me refiero por ejemplo a estas tres que destacan en su respuesta y que no comparto: 1) que deben evitarse discusiones donde se trate de principios, no me queda claro el porqué. Para mí es fundamental la declaración de principios en cualquier actividad, también en diseño; 2) que la decisión de un organismo administrativo debe considerarse concluyente o indiscutible, como si tales organismos no tuvieran posturas ideológicas en sus decisiones, lo cual niega cualquier pretensión de verdad absoluta; 3) que existe en este caso un hecho concreto, ¿cuál es ese "hecho concreto"? para usted el hecho es de una manera, para los contendientes en la disputa por la marca es de otras dos maneras, para mí es de otra y para el organismo administrativo es otra. Estamos en un terreno de disputa discursiva, no frente a una "realidad" única.

Gracias

0
186
12/2014
Victor Garcia

A esto que insistes en hacer, en mi barrio lo llaman «diálogo de sordos». Es evidente en tu comentario la autorreferencia constante de la que te hablaba antes, que sinceramente no me interesa. En otro orden,, todos los opinadores que postearon en este artículo, tienen vínculos activos apuntando a sus respectivos antecedentes. Uno puede leerlos y enterarse de aspectos relevantes de su actividad profesional. Tu caso es curioso, porque no muestras foto; si paso el mouse por la silueta que hace las veces de tu retrato leo que eres cominicólogo con 32 años de trayectoria; y en la banderita se me informa que eres de Mendoza. Nada más. No hay link a tu perfil en FA. En fin, creo que me ganas por hastío, pero si pretendieras proseguir estos absurdos monólogos paralelos conmigo, deberías salir del semianonimato actual y aportar datos profesionales más consistentes. De otro modo, adiós.

0
0
12/2014
Gerardo Tovar

Víctor, por el tono de su respuesta, entiendo que usted da por terminado unilateralmente mi intento de intercambio.

Lamento que no se haya animado a poner en discusión sus ideas. Supongo que el no poder ver mi foto o mi currículum es la fuente de su temor.

Lamentando su actitud, lo saluda atentamente:

Gerardo Tovar

0
Answer
0
11/2014
David Molina

las prácticas de usurpación son más constantes y comunes de lo que se cree, ya sea como en este caso la marca fonética u otros donde las copias son muchas veces mal llamadas "referencias" ponen en tela de juicio la credibilidad y creatividad de los diseñadores.

excelente articulo

0
Answer
5
10/2014
Alfredo Texis Michicol

muy bien felicidades

1
Answer
0
10/2014
Mario Cedron Malaga

El débil entendimiento de la ley del menor esfuerzo, de lo original y lo creativo, así como la puesta en práctica del "copia, copia, copia... y pega", ya no está en la sociedad informal, también en las instituciones públicas y sus representantes. Un tema para pensar y estudiar.

0
Answer
15
9/2014
Joan Betancur Ibagón

Buen artículo, precisamente esta semana pensaba algo similar con diferentes referencias que he podido notar en mi país, diferentes piezas que he encontrado con real similitud a la de otros países, incluso hablando en el mismo campo.

Vaya problema el que se tiene, donde hacen parecer todo el diseño y creatividad de todo un país, una simple copia barata, todo por algunos empedernidos facilistas que quieren hace su trabajo, algo "práctico", según he escuchado.

1
Answer
0
9/2014
Nora López

(parte 3)) No estoy segura de si fue facilismo o pura imitación fonética de Paka Paka. Me parece en cambio que la decisión de adoptar ese nombre responde a lo que cualquier empresario quisiera tener: un nombre arraigado en su cultura y bien posicionado en el imaginario social. Sin embargo, sí estoy de acuerdo en que es poco ético, la falta de ética no sería tomar el nombre sino en negar la existencia del grupo que lo popularizó, y avanzar en esta posición hipócrita aún más, al querer registrarla para proteger sus derechos: "no vaya a ser que a otro publicista se le ocurra hacer lo mismo".

0
186
9/2014
Victor Garcia

Lo de la imitación de Paka Paka es una conjetura desarrolllada en el artículo, no es ninguna certeza. El núcleo del artículo, es la usurpación por parte del Estado –no por «un publicista» cualquiera–.de un nombre consagradoo Desde el punto de vista profesional –lo que importa en este foro–, es indiferente si el nombre pertenece al acervo cultural prehispánico o es de fantasía. Sino que TIENE una carga significante contemporánea preexistente en el Perú, asociada a una archiconocida compañía de titiriteros; que pertenece artísticamente esos titiriteros; y que ha sido usurpadade modo flagrante.

1
Answer
0
9/2014
Fernando Ibarra Melgarejo

Entiendo que puede ser ociosidad o falta de un verdadero interés por hacer algo bueno. Pero lo que no logro captar y (me cuesta) creer es que exista un afán de apropiarse de los valores y referentes sentimentales que la marca original tiene. Es vergonzante para mi país que sucedan situaciones como estas y peor aún viniendo de una institución arraigada al mismo Estado Peruano. Existe una frase muy común en mi país que es algo así como: "El peor enemigo de un peruano es un peruano". Y con eso doy fe.

0
Answer
0
9/2014
Nora López

Parte 1: En Jujuy, provincia ubicada al noroeste de Argentina, existe una pequeña localidad llamada Cusi Cusi, casi en el límite con el país hermano de Chile . Uno de sus habitantes se dedicó al oficio de humorista y actualmente lo hace como "El Runa Cusi Cusi", usando el nombre de su pueblo para su nombre artístico, para reforzar su origen y el objetivo de su oficio: "alegría alegría". El caso nunca fue objeto de debate en Jujuy, donde es muy común que grupos artísticos, empresas y programas, usen vocablos autóctonos, especialmente si son de origen quechua o aimara, para su identidad.

0
186
9/2014
Victor Garcia

Suponte que tu Runa Cusi Cusi se hubiera hecho internacionalmente famoso luego de medio siglo de trabajo al servicio de los niños; que lo hubieran premiado en diversas partes del mundo; que el Ministerio de Cultura de la Argentina lo hubiera declarado Personalidad Ilustre; que el Canal 7 del Estado argentino hubiera decidido crear un espacio de su programación infantil y, aprovechándose de la merecida fama de tu peresonaje –al que antes habría iunvitado muchas veces a sus programas– le pusiera su nombre a ese espacio. No sin antes registrarlo a sus espaldas. Sólo así sería un caso comparable.

0
0
9/2014
Nora López

(Estimado Víctor, publico la 2° parte de la opinión, y hay parte 3, luego le respondo, si es necesario). Parte 2: Kusi Kusi por su significado ya tiene un valor en sí mismo dado por la cultura quechua, que el grupo de teatro tomó prestado para identificarse. Con el tiempo, a este valor se fue sumando la calidad del trabajo artístico del grupo. El canal perteneciente al Estado peruano, vuelve a tomar el nombre que pertenece a su cultura, y por supuesto, conscientes del valor agregado por la impecable imagen del grupo de teatro.

0
Answer
0
9/2014
Montse Gl

Ahorita mismo voto en la Petición en change, no debe de pasar este tipo de cosas! sobretodo en una televisora donde supuestamente tienen personas profesionales que saben muy bien que robar identidad, una idea o trabajo de otros es lo mas bajo que hay

1
186
9/2014
Victor Garcia

Gracias Montse, por tu gesto solidario.

0
Answer
4
9/2014
Roberto Ortiz

Lo bueno de internet es que eso ya no queda impune, ahora se puede denunciar en todas las páginas especializadas, antes lo podían hacer y nadie se daba cuenta.

2
186
9/2014
Victor Garcia

Igual, cuesta mucho, Roberto. Y no es gratis ni en tiempo ni en salud. Los Kusi Kusi son una afamada pero minúscula compañía de títeres. Y se enfrentan a todo el aparato del Estado, que en lugar de reconocer su error y restituir el nombre usurpado, lo oculta y se hace el distraido, con todas las majaderías que eso significa. Hay mucha gente ayudándolos en esta batalla de David i Goliat, como ellos la llamaron, pero del otro lado están los personajones con cargos e ínfulas dignas de Don Corleone. La historia aún no ha concluido, si puedes, difúndela. Gracias.

1
Answer
0
9/2014
Juani Castro

TOTAL verguenza, es impensable!! Sencillamente indignante que esto ocurra, y más, viniendo de parte de un Estado, que deberia velar por los DDHH. Provoca muchisima impotencia.

1
Answer
0
9/2014
Andrea Barra

Que vergüenza que canales televisivos quieran robarse identidad corporativa de empresas antiguas, cuando si eres un profesional se te enseña a buscar ideas nuevas y emprendedoras, es el colmo de los flojos no darse el trabajo de conseguir nombres que no sean de identidades ajenas, si tanto quieren registrarla

1
Answer
2
9/2014
Rafael Ayesa

Ahí encontré una imagen y un video

2
186
9/2014
Victor Garcia

Excelente aporte, Rafael. Yo no quise marcar esos links por ese principio de no promover la obra de los «chicos malos», peo cuelquiera puede rastrear la data con facilidad en Internet, sobre todo, la de los artículos que apoyan a los titiriteros. En tu link, dice que el segmento está creado por ellos, cuando es un material importado desde Argentina (me ham dicho que ahora es de México). En fin, eso demuestra la calaña de los (ir)responsables de Canal 7 TV Perú que manejan este tema.

0
Answer
0
9/2014
Daft Rebel

Hay alguna imagen del canal usurpador usan "Kisi-Kusi"? Y si eso significa "Alegría Alegría", se puede patentar un significado? o apropiárselo para uno solo?

0
186
9/2014
Victor Garcia

En este momento el canal ha retiradp el nombre de su programación, pero claro que hubo imágenes, desde diciembre 2013 hasta hace un par de meses. Lo retiraron por la presión pública, en inteebet aún se lo puede encontrar. El tema no está cerrado y está bajo reclamo en el organismo administrador de marcas del Perú,. El principio de cualquier registro de marca es apropiárselo y hacerlo ezxcluyente.

0
2
9/2014
Rafael Ayesa
1
186
9/2014
Victor Garcia

Algunos links con expresiones de apoyo a los Kusi Kusi originales: Enlace Enlace Enlace

0
Answer

Upcoming online courses

Branding Corporativo

Branding Corporativo

Cómo se planifica, construye y gestiona la marca de empresas e instituciones

4 weeks
21 Mayo

Auditoría de Marca

Auditoría de Marca

Taller de práctica profesional: análisis, diagnóstico y programa de marca sobre casos reales

6 weeks
25 Junio

Branding: Diseñador y Cliente

Branding: Diseñador y Cliente

Tratar con el cliente, hacer presupuestos y planificar las etapas de la creación de una marca

3 weeks
6 Agosto

Estrategia de Marca

Estrategia de Marca

15 claves para programar el diseño de símbolos y logotipos de alto rendimiento

4 weeks
29 Octubre

Relecturas del Diseño

Relecturas del Diseño

Una inmersión en el discurso sobre el diseño para despejar sus nociones más controvertidas: creatividad, innovación, arte, tecnología, función social...

4 weeks
28 Enero