De signos y siglos

Nuestra vida est√° atravesada por complejas redes de signos y muchos de ellos a√ļn requieren traducci√≥n.

Retrato de Rubén Fontana Rubén Fontana Buenos Aires Seguidores: 438

Opiniones:
14
Votos:
71
Compartir:

Presente de los signos

El dise√Īador de tipograf√≠as es por excelencia un generador de espacios de comunicaci√≥n, contextos o estructuras; al dise√Īar una fuente, el tip√≥grafo prev√© en parte condiciones de comunicaciones futuras. Construye el contexto y parte de las condiciones de lectura para un mensaje que todav√≠a no existe. Trabaja desde el punto de vista de su conocimiento, pero a la vez incidiendo en una convenci√≥n hist√≥rica y en la proyecci√≥n hacia el futuro, es decir, en un contexto cultural y temporal.

Desarrolla sistemas de formas abstractas para representar sonidos abstractos.

Ritmos, estructuras, color, legibilidad, proporciones y armon√≠as, se proyectan y recombinan para cada nueva funci√≥n comunicacional, recreando las formas m√°s convencionales que se puedan manipular. Al detenerse en el an√°lisis de la morfolog√≠a de cada letra, en la previsi√≥n de la forma de su contraforma, en el transcurrir del blanco y negro de su ritmo, en los recorridos de sus trazos, en el espacio que habr√° de contenerla, de unirla y separarla, el tip√≥grafo no est√° prefigurando la belleza de una forma; est√° planificando el futuro de una palabra que a√ļn no conoce.

Una fuente tipogr√°fica transporta condiciones que exceden los l√≠mites del tiempo y del mensaje. Estilos tipogr√°ficos dise√Īados en el siglo xvi siguen siendo referentes y contextualizan contenidos y formas de lectura en el siglo xxi. Mientras que el sentido del texto que transcribe la tipograf√≠a puede ser ef√≠mero, el marco cultural que gener√≥ el dise√Īo de la fuente puede ser atemporal.

La tipograf√≠a puede interpretar bien o mal la palabra que representa. En su ineludible relaci√≥n, tipograf√≠a y contenidos interact√ļan en armon√≠a o se desautorizan dram√°ticamente, obstruyendo la posibilidad de la comunicaci√≥n. La tipograf√≠a parte de interpretar un estilo, el pertinente para el mensaje, y a partir de all√≠ su misi√≥n es volverse transparente. Su comportamiento en la p√°gina se asemeja al del papel; en definitiva debe actuar como un soporte, un fondo para la figura del contenido, que haga m√°s accesible y legible el mensaje.

Este breve resumen nos conduce a una serie de preguntas; algunas de ellas est√°n de un modo u otro contestadas por la historia, mientras que otras a√ļn no han terminado de formularse: ¬ŅC√≥mo se prev√© esta magnitud de referencias en el momento de la gestaci√≥n de una fuente? ¬ŅPodemos predecir hasta d√≥nde la efectividad de los mensajes es condicionada por el veh√≠culo de la letra? En su dise√Īo y composici√≥n de la puesta en p√°gina, ¬Ņpuede la letra remitirnos a interpretaciones de distinto tono? ¬ŅQu√© es lo que hace atemporal, o no, al dise√Īo de una fuente tipogr√°fica?

Antes de ayer

La Torre de Babel, los jardines colgantes de Babilonia, los versos del h√©roe m√≠tico Gilgamesh, las leyes de Hammurabi, los muros de Ur y la legendaria N√≠nive son algunos de los hitos que a lo largo de m√°s de cinco mil a√Īos definieron la cuna de la civilizaci√≥n occidental. No en vano all√≠ naci√≥ el alfabeto. En esos territorios que vieron pasar a sumerios, acadios, babilonios, asirios, hititas, arameos, caldeos, persas, griegos y romanos, se origin√≥ el mito del diluvio universal y se sintetiz√≥ una de las primeras formas de escritura: el m√°s importante proceso de convencionalizaci√≥n de la comunicaci√≥n hasta nuestros d√≠as.

Esquema de una tabla pictográfica sumeria (3100 a.C). La información está estructurada en zonas verticales y horizontales.

¬ŅPor qu√© precisamente en la Baja Mesopotamia, situada entre los r√≠os Tigris y Eufrates, el actual territorio invadido de Irak? En aquellas √°ridas tierras se desarroll√≥ uno de los m√°s pr√≥speros sistemas pol√≠tico-econ√≥micos de la historia. Los trabajos de riego hicieron posible un gran desarrollo agr√≠cola y una profusa actividad comercial que permiti√≥ establecer v√≠nculos con otras culturas. La necesidad de controlar los intercambios comerciales entre pueblos con lenguas espec√≠ficas, de compleja transmisi√≥n, gener√≥ la urgencia de una anotaci√≥n m√°s universal y menos figurativa, que se independizara de los objetos visuales de cada cultura para contar cada idea a trav√©s de sus sonidos. Aquel d√≠a en que el pueblo fenicio descompuso la lengua en sonidos e ide√≥ formas abstractas para representar esos sonidos independientes y no objetos, dot√≥ a la humanidad del m√°s formidable instrumento cultural y la m√°s ferviente promesa de comunicaci√≥n entre los pueblos. Desde entonces, la escritura es un sistema gr√°fico para el registro del habla.

Con las letras alfabéticas nacía la noción de sistema. Un programa compuesto por signos básicos, recombinables, comprensibles y fácilmente aprehensibles que redujeron la complejidad de la escritura y la lectura. Se estaba ante el primer gran proceso de estandarización de la comunicación, nacía uno de los más importantes acuerdos entre los hombres.

Muchos vecinos hab√≠an rondado la idea de aquel alfabeto fon√©tico que terminaron de prefigurar los fenicios. Por el este, hab√≠an recibido influencia de la escritura cuneiforme sumeria y por el sur, de los jerogl√≠ficos egipcios. Los sumerios ten√≠an una lengua aglutinante: monos√≠labos acompa√Īados por prefijos y sufijos; estos signos se separaron de la pictograf√≠a y de la ideograf√≠a para identificarse con sonidos sil√°bicos. A diferencia de √©stos, cuya escritura evolucion√≥ de pictogr√°fica a cuneiforme abstracta, los egipcios conservaron un sistema mixto de escritura-dibujo. Los m√°s antiguos se remontan al 3100 a.C.

Esquema de una tabla de arcilla que documenta los símbolos sumerios de la estrella, la cabeza y el agua y su evolución a la escritura cuneiforme (2500 a.C.).

El sistema de anotación era muy diferente. El contacto comercial con los pueblos de la Mesopotamia trajo la noticia de que los sumerios escribían. Esto abrió nuevas perspectivas al pueblo egipcio, que no tardó en elaborar un método original de escritura. Desde entonces hasta el actual desarrollo del sistema alfabético transcurrieron, de Oriente a Occidente, las improntas de cientos y miles de poblados que canalizaron a través de las letras sus necesidades de comunicación.

Surgieron así los procesos de identificación o flexibilización que permitieron la representación de los diversos idiomas. Empecemos por los griegos, que, como había sucedido con el arte, la escultura, la literatura y la filosofía, al adoptar el alfabeto desarrollaron ampliamente su utilidad y belleza.

En el siglo vii a.C., a los veintid√≥s signos originalmente consonantes del primer sistema alfab√©tico fenicio, y que incluye algunos caracteres que han conservado su identidad durante treinta y cinco siglos, los griegos sumaron las vocales que les permitieron pronunciar los sonidos propios e incorporar en el universo de las palabras aquellas ideas relativas a su cultura. Anticiparon el sistema de may√ļsculas para las inscripciones en piedra y de min√ļsculas para las anotaciones en papiro o en tablillas recubiertas con cera. En esto, como los egipcios, tambi√©n fueron originales, dado que el alfabeto romano tard√≥ varios siglos en adoptar las min√ļsculas, a trav√©s de un lento proceso derivado de la mayor velocidad en la anotaci√≥n de las palabras.

Es en las inscripciones griegas donde las letras comienzan a ser construidas y sistematizadas sobre la base de rectas, curvas y diagonales. En su trazado se incorporaron las formas geométricas puras que, entre otros aspectos, permitieron regular y simplificar su anotación: así, la E, la H, la N y la M estaban basadas en el cuadrado; la A, en el triángulo y la O en el círculo, y con ello comenzó una forma definitiva de concebir la estructura de los signos.

Los materiales y el tiempo

Así como el viaje por los pueblos agregaba estructuras al alfabeto, la característica estética de los signos también recibió la influencia de las herramientas con que se trazaron y de la materia que les sirvió de soporte; la expresión del cálamo sobre papiro difiere de la del estilete sobre cera; la arcilla, la piedra, el pincel, dieron sucesivos aportes al alfabeto. El soporte y el instrumento hicieron que la pictografía primitiva sufriera en poco tiempo una simplificación y una estilización de los signos. La semejanza entre signo y cosa representada tendió a desaparecer; se impusieron los signos que podían trazarse de manera fluida con el cálamo. Estos instrumentos, paulatinamente, fueron quitándoles realismo a los dibujos primitivos, distanciándolos de los que fueron los referentes originales.

El material empleado para la anotaci√≥n nos ayuda a comprender por qu√© ciertas lenguas y escrituras desaparecieron sin dejar rastro, mientras que otras, protegidas contra los rigores del tiempo o favorecidas por el clima y resueltas con materiales resistentes, permanecieron intactas. La historia de la escritura es la historia de una lent√≠sima metamorfosis: nacida hace seis mil a√Īos para hacer cuentas y llevar registros, ha llegado a convertirse en una manera de pensar, de concebir, de crear, de ser.

Hoy podemos afirmar que, más allá de pueblos y de técnicas, la evolución del alfabeto estuvo signada por dos fenómenos en constante fluctuación:

  • la necesidad de ratificar la convenci√≥n, para preservar la comunicaci√≥n y el aprendizaje de la convenci√≥n;
  • la necesidad de hacerla flexible, adecu√°ndola a las diversas lenguas que lo adoptaron y a la evoluci√≥n de √©stas.

La distribución geográfica de la escritura ya no es tan compleja como la de los idiomas. El conjunto de poblaciones que utilizan el alfabeto latino es de unos mil millones de individuos y es el alfabeto que incluye a la comunidad más numerosa del mundo.

El ir y el venir

Con el transcurso del tiempo y el viaje desde un idioma hacia otro, el conjunto de signos se fue haciendo cada vez m√°s sofisticado para expresar los sonidos particulares de cada cultura. La frecuencia de uso de signos utilizados en distintos idiomas gener√≥ incorporaciones; as√≠, el lat√≠n aport√≥ al conjunto las ligaduras √¶, Ňď y &. La X y la Y fueron adicionadas cuatro siglos antes por los griegos.

Los romanos asimilaron el alfabeto griego. Doce signos no sufrieron cambios, siete se representaron modificando otros del alfabeto griego y tres signos que estaban en desuso se rehabilitaron. Despu√©s de que los romanos tomaron este alfabeto, doscientos cincuenta a√Īos a.C., se dise√Ī√≥ la G para reemplazar a la Z. Cada letra fue dise√Īada para ser, m√°s que la suma de partes, una forma. Se prest√≥ especial atenci√≥n a sus contraformas y, ya en la composici√≥n de textos, al espaciado entre letras y l√≠neas. Las inscripciones romanas representan la cumbre de toda la escritura epigr√°fica y el punto de partida del dise√Īo tipogr√°fico que conocemos. La letra lapidaria, modelo de sobriedad y pureza, reposa sobre principios muy simples: la geometr√≠a, la luz y la sombra.

Originalmente la escritura era un flujo continuo, las palabras se sucedían sin pausas, imitando los gestos del habla. Por ese entonces, el lector debía ser culto y entrenado, la lectura sólo se concebía en voz alta. Hasta ese momento el responsable de la puntuación del texto era el lector. El concepto de palabra tal como se lo conoce hoy nació en el siglo v en Irlanda, pueblo que utilizaba el latín como segundo idioma, por lo cual no le resultaba del todo familiar; el latín era para ellos un lenguaje simbólico-gráfico.

A fines del siglo viii se inici√≥ un renacimiento general de la cultura y la educaci√≥n en Europa; este movimiento fue liderado por Carlomagno, quien en el a√Īo 789 determin√≥, a trav√©s de un edicto, las caracter√≠sticas de la formalidad de la escritura a trav√©s del trabajo y los consejos de Alcuin de York.

Carlomagno design√≥ a Alcuin para una de las tareas m√°s importantes: consisti√≥ en revisar y unificar las variaciones de la escritura min√ļscula destinada a la producci√≥n de libros. El resultado de su trabajo fue una letra peque√Īa, redondeada y de gran legibilidad a la que se denomin√≥ min√ļscula carolingia; un nuevo proceso de estandarizaci√≥n para la preservaci√≥n de las convenciones. Esta letra fue la precursora del alfabeto contempor√°neo; all√≠ surgi√≥ el concepto: un sonido, una forma, dejando de lado una cantidad de ligaduras y abreviaturas que complejizaban la interpretaci√≥n. En funci√≥n de la legibilidad, el desarrollo de esta min√ļscula fue el paso m√°s importante en la historia de la escritura despu√©s de la conformaci√≥n del alfabeto romano.

Durante la Edad Media (siglos v a xv), al alfabeto se le adicionaron la J y la U, vocal suave en contraste con la V, y reci√©n entre los siglos xi y xii se incorporaron los signos de interrogaci√≥n y los par√©ntesis, mientras que el signo de exclamaci√≥n aparece en el siglo xiv. Desde el 1150 el per√≠odo romanesco evolucion√≥ hacia el per√≠odo g√≥tico. √Čste dur√≥ hasta el Renacimiento, y aunque surgi√≥ en el norte de Francia y en Gran Breta√Īa, tuvo una expansi√≥n muy r√°pida: la forma que lo caracteriza es la de una letra angulosa y de perfiles marcados denominada gen√©ricamente g√≥tica. Una de las razones de su existencia, adem√°s de responder a la cultura y la arquitectura de la √©poca, tuvo que ver con la sustituci√≥n del antiguo c√°lamo por la pluma de ave. La escritura r√°pida con esta pluma tendi√≥ a eliminar las curvas amplias. Las letras se tornaron m√°s estrechas y altas, lo que permiti√≥ una mayor econom√≠a de espacio, materiales y tiempo.

¬ŅAd√≥nde nos condujeron todas estas incorporaciones y modificaciones? ¬ŅEl sistema alfab√©tico, a pesar de tener tantos a√Īos en su haber, segu√≠a abierto, todav√≠a era flexible y din√°mico?

Escritura y tipografía

Con Gutenberg comienza la historia de la tipografía. Luego de la creación del alfabeto y la estandarización de Carlomagno se iniciaba un nuevo período de ratificación de las formas convencionales, esta vez a propósito de una nueva tecnología para reproducir las letras. Hasta ese momento se hablaba de escritura, pero la mecanización en la reproducción determina un nuevo concepto para denominar a la letra: Tipografía. La nueva tecnología toma las formas elaboradas por innumerables copistas que durante siglos, con su quehacer cotidiano, fueron decidiendo la expresión gráfica de los sonidos.

En los siglos xvi y xvii se produjeron profundas transformaciones. Por entonces, los humanistas italianos empezaron a reemplazar las letras g√≥ticas por los caracteres redescubiertos de las inscripciones romanas. Las capitales romanas se combinaron as√≠ con las min√ļsculas carolingias, configurando un doble alfabeto que desde entonces funcion√≥ simult√°neamente.

En esa √©poca comenz√≥ otra serie de ajustes que ten√≠an que ver con el sistema tipogr√°fico y la necesidad de armonizar los tama√Īos de las may√ļsculas con las min√ļsculas y del sistema de las redondas con el de las it√°licas. Las it√°licas de Aldvs, cuyo dise√Īo encargara a Griffo, se caracterizaron por la altura menor de las may√ļsculas con respecto a los ascendentes de las min√ļsculas, y tambi√©n por los descendentes muy largos. El punto y coma ¬ę;¬Ľ tambi√©n fue un aporte de Aldo Manuccio, y Geoffrey Tory introdujo el ap√≥strofo, el acento y las cedillas. Las abreviaturas llegaron hasta la √©poca de los incunables, pero poco a poco fueron dejando lugar a la configuraci√≥n m√°s est√°ndar de las palabras.

En el siglo xvii todavía estaba indefinida en su uso la forma de la V; para expresarla a veces se utilizaba la U. Un siglo después, junto a la s actual, todavía se utilizaba una s larga, más parecida al signo que actualmente representa a la f. Los ingleses incorporaron allá por el 1800 un signo para representar el sonido de la doble u y agregaron una forma muy reiterada en su idioma, la W.

Hist√≥ricamente, la letra √Ī ha sido resistida por los productores de fuentes. Quiz√° porque s√≥lo existe en la lengua de los hispanohablantes, las empresas fundidoras de Europa central y Norteam√©rica tardaron en tomarla en cuenta. M√°s recientemente, los que comercializan software, predominantemente angloparlantes, intentaron dejarla de lado. Para los latinoamericanos es un sonido habitual, que se diferencia de modo sustancial de los d√≠grafos precedentes: nh, ny, nj, nn y gn. La √Ī es un t√≠pico caso de uni√≥n de dos signos para expresar un sonido mixto.

Signos, glifos e ideografías de las culturas precolombinas: la muerte, el ave y el maíz pertenecen a los signos abstractos figurativos; la casa y la cruz, a los abstractos geométricos.

Desde la Revolución Industrial ya no fue suficiente que la tipografía sólo funcionara como símbolo fonético. Las distintas solicitudes, la evolución del repertorio y los contextos de las comunicaciones generaron la necesidad de formas particulares, la era requería que estas estructuras se transformaran en formas visuales, y la letra dejó de servir sólo para leer incorporando componentes visuales para adaptarse a las nuevas circunstancias. Más allá de la paulatina inclusión de los signos actualmente en uso, hubo otros intentos en el desarrollo tipográfico que muchas veces se basaban en volver a etapas anteriores. Tal es el caso de las simplificaciones formales estudiadas en la primera mitad del siglo xx con la intención de expresar los signos con formas geométricas puras; una manera de volver a las formas básicas de los signos griegos y a otros desarrollos constructivos experimentados durante el Renacimiento.

Tambi√©n se ensayaron sistemas de s√≠mbolos fon√©ticos creados por combinaciones de letras para representar s√≠labas: una posibilidad de simplificaci√≥n evolutiva del alfabeto, mediante uniones de partes o ligaduras que representan sonidos. En otro momento se intent√≥ racionalizar la forma de la escritura eliminando las letras may√ļsculas, especulando con utilizar una sola forma en lugar de las dos, may√ļsculas y min√ļsculas, que empleamos para representar cada sonido. Del mismo modo, se investig√≥ una evoluci√≥n ling√ľ√≠stica del alfabeto fon√©tico mediante la invenci√≥n de signos ligados que pod√≠an representar sonidos creados por combinaci√≥n de letras. M√°s cerca en el tiempo, y por si los aspectos mencionados no fueran suficientes motivos de continuos cambios, en el idioma espa√Īol hacia fines del siglo xx la Academia Espa√Īola de la Lengua elimin√≥ la Ch y la Ll como sonidos independientes.

Visto as√≠, ¬Ņel alfabeto puede considerarse un hecho consumado que trascienda las generaciones hacia el futuro, o vivimos una situaci√≥n de peque√Īos y constantes ajustes que no nos permiten determinar el devenir del sistema? ¬ŅSer√≠a posible pensar en una anotaci√≥n tipogr√°fica que expresara los sonidos de manera m√°s f√°cil que las existentes?

Diagrama que muestra la evoluci√≥n de la escritura europea y √°rabe desde su com√ļn antecesor fenicio.

Signo de identidad

La manera en que la tipograf√≠a construye el marco de percepci√≥n tiene que ver con los objetivos que se plantea el dise√Īo de fuentes tipogr√°ficas: √©ste se ha basado en convenciones sociales, no necesariamente escritas pero s√≠ heredadas, que trascienden el tiempo presente. A veces la tipograf√≠a act√ļa como factor referencial para el desarrollo de contenidos y, por sus caracter√≠sticas, determina contextos y formas de uso. As√≠, las formas tipogr√°ficas, aun como signos abstractos, son referentes de culturas, de pa√≠ses y hasta de idiomas.

Los estilos elzeviriano, g√≥tico, de transici√≥n, los didones o los sanserif ‚Äďpor citar s√≥lo algunos‚Äď nos remiten a contextos de mensajes que a su vez se recontextualizan a partir del uso en determinados formatos de comunicaci√≥n. Las caracter√≠sticas formales de algunas tipograf√≠as pasaron a ser sin√≥nimo de idiomas, de culturas y de naciones.

Por mencionar nada m√°s que cuatro de los m√ļltiples ejemplos que se pueden exponer, la letra g√≥tica define el momento hist√≥rico que se desarroll√≥ entre los siglos xii y xvi, pero mucho despu√©s de aquella √©poca, sus caracter√≠sticas formales frecuentemente nos remiten a Alemania y Austria. Garamond desarroll√≥ unas matrices de caracter√≠sticas excepcionales que han vencido el paso del tiempo por sus proporciones y su calidad para usos editoriales, pero sus formas tambi√©n son un sin√≥nimo de la cultura francesa. Por alguna raz√≥n, y posiblemente relativa al esp√≠ritu cultural de su forma o la identificaci√≥n con la nacionalidad de sus autores, los ingleses se identifican preferentemente con las tipograf√≠as Baskerville, Gill y Times, interpretando que sus formas son muy legibles. Por √ļltimo, la forma de los signos creados por Giambattista Bodoni nos anticip√≥ el modernismo. Sus signos, por su elegancia cl√°sica, se utilizan en todo el mundo, pero se dice que aunque muchas letras pueden escribir el idioma italiano, ninguna lo canta como esta tipograf√≠a.

Ma√Īana, ¬°ya!

Somos testigos de una evoluci√≥n hist√≥rica en relaci√≥n con la escritura y la tipograf√≠a que se ha dado en el tiempo y en el espacio. Sin pretender desarrollar futurolog√≠a con el devenir de la tipograf√≠a, cabe que nos hagamos algunas preguntas sobre el porvenir del alfabeto. La escritura es un hecho cultural y su origen concierne a un n√ļmero limitado de civilizaciones. Una enorme cantidad de lenguas habladas nunca han sido escritas. Se considera que hay m√°s de dos mil lenguas y aproximadamente unas cuatro quintas partes de esta cifra no tienen todav√≠a una anotaci√≥n propia. En numerosas regiones a√ļn no se desarroll√≥ la anotaci√≥n gr√°fica de los sonidos del habla. S√≥lo uno de cada dos humanos conoce suficientemente una escritura.

La mayor√≠a de las veces estos idiomas no existen en la dimensi√≥n de lo visual, no han encontrado los signos que los escriban, que registren su historia y su actualidad, que informen y dejen por sentado las leyes, h√°bitos y costumbres de la cultura que los gener√≥. Incluso en los casos en que tienen escritura original, el lenguaje no siempre ha sido descifrado y los sonidos fueron reinterpretados a partir de las otras lenguas escritas, es decir que el invasor decodific√≥ los sonidos de estas lenguas y los adapt√≥ a los otros sonidos, los que conoc√≠a de su propio idioma. Por lo tanto, el invasor impuso al conquistado anotaciones, reinterpretando o traduciendo seg√ļn las circunstancias, y no siempre de una manera respetuosa. La tecnolog√≠a y los conquistadores tuvieron mucho que ver con la demora de la anotaci√≥n de las lenguas no escritas, pues fue manejada por unos pocos pa√≠ses durante casi quinientos a√Īos. Ello determin√≥ que la evoluci√≥n de los signos haya estado restringida a las necesidades y el desarrollo de algunos idiomas de origen centro-europeo.

Las nuevas tecnolog√≠as de dise√Īo, producci√≥n y reproducci√≥n de fuentes no s√≥lo igualaron las posibilidades de desarrollo formal de los signos, sino que generaron una cantidad de alternativas que implicar√°n una nueva toma de responsabilidades y que, seguramente, resolver√°n algunas necesidades en el futuro pr√≥ximo que no fueron atendidas durante quinientos a√Īos. La posibilidad que otorga la digitalizaci√≥n de signos alfab√©ticos por dise√Īadores de cualquier rinc√≥n del planeta abre entonces un extenso campo que, en teor√≠a, permitir√° la anotaci√≥n formal de culturas relegadas. Aqu√≠ cabe hacernos algunas preguntas: ¬ŅDe qu√© manera la aparici√≥n de la escritura de idiomas que hasta el momento no tienen anotaci√≥n alfab√©tica puede modificar la actualidad alfab√©tica? ¬ŅLas particularidades podr√≠an modificar la situaci√≥n actual?

Aunque se sigan utilizando los c√≥digos formales del actual sistema alfab√©tico para anotar las lenguas no escritas, es posible que una cantidad impredecible de ligaduras, tildes diacr√≠ticos y d√≠grafos determinen cuanto menos una extensi√≥n del actual sistema. ¬ŅEsa extensi√≥n ser√° comprendida por todos de la misma manera o quedar√° circunscripta al idioma particular? ¬ŅUn mismo signo con el mismo diacr√≠tico interpreta el mismo sonido en distintos idiomas?

La duda es hasta d√≥nde la predecible evoluci√≥n continuar√° ratificando estrictamente las convenciones heredadas, y si ello ocurrir√° en un contexto de contenci√≥n. Entonces, ¬Ņel sistema, en el intento de abarcar y extenderse hacia otras culturas, podr√≠a encaminarse hacia la disgregaci√≥n?

Parte de la evolución de la tipografía seguirá entretenida en el ámbito de lo formal, lo que no es poco si observamos la calidad de algunas interpretaciones, pero la nueva realidad nos dice que muy pronto se presentarán situaciones de otro tipo, pues las necesidades de los pueblos y sus lenguas no son todas iguales ni están abarcadas por el sistema actual. Es factible que proliferen nuevas expresiones formales para expresar sonidos frecuentes en idiomas de Latinoamérica, como los hablados por los aztecas, mayas, quechuas, mapuches, guaraníes, etc. De aquellos veintidós signos originales, hoy, para escribir todos los idiomas de origen latino son necesarios casi seiscientos, es decir que la diversidad de lenguas que adoptó aquella primera estructura y su desarrollo a través del tiempo han hecho crecer el sistema unas veintisiete veces.

¬ŅLas nuevas anotaciones seguir√°n haciendo crecer el set de signos? ¬ŅHasta cu√°ndo, hasta llegar a tener mil, dos mil, algo parecido a lo que ocurre con la escritura china, aunque en este caso involucre a varios idiomas y no a uno solo? Dado que hoy es impensada una figura como la que en su momento fue la de Carlomagno, quien determin√≥ una regulaci√≥n de las formas de anotaci√≥n de los sonidos del habla, ¬Ņqui√©n asumir√° la responsabilidad de la suerte del desarrollo de las formas de la escritura?

Durante esta pr√≥xima etapa, es posible que sea necesario que el dise√Īador interact√ļe con disciplinas que estudien las estructuras de nuevos signos para culturas √°grafas.

El dise√Īo de tipograf√≠as necesita hoy un mayor compromiso con la antropolog√≠a y la ling√ľ√≠stica, ya que la tipograf√≠a no trabaja s√≥lo sobre la forma, vuelve a estar m√°s cerca del lenguaje. Ya hemos visto que la tipograf√≠a no es ajena a los avances de la sociedad y se altera con los acontecimientos relativos a la evoluci√≥n, sean √©stos t√©cnicos o culturales, no s√≥lo de las lenguas, sino de todo el contexto del ser humano. Esta disyuntiva se produjo a trav√©s de los a√Īos y en diferentes ciclos. ¬ŅEn qu√© momento nos encontramos ahora? ¬ŅCu√°l es el pr√≥ximo ciclo que nos tocar√° vivir? ¬ŅEstaremos en una encrucijada similar a aquella que atesora casi seis mil a√Īos?

Las nuevas anotaciones y la particularización de las existentes reinterpretadas nos indican que posiblemente estemos frente a un nuevo estadio de la forma tipográfica, que debe atender a las necesidades y reconocimiento de los sonidos del habla, y una vez más, el trabajo del tipógrafo está estrechamente relacionado con las circunstancias de su época.

Retrato de Rubén Fontana Rubén Fontana Buenos Aires Seguidores: 438

Opiniones:
14
Votos:
71
Compartir:

Colabora con la difusión de este artículo traduciéndolo

Traducir al inglés Traducir al italiano Traducir al portugués

Referencias

  • Bain, Peter, y Shaw, Paul. La letra g√≥tica tipo e identidad nacional. Campgrafic, Valencia, 2001.
  • Berry, John D. Languaje, Culture, Type. ATypI / Graphis, Nueva York, 2002.
  • Calvino, Italo. ‚ÄúAntes del alfabeto‚ÄĚ. Colecci√≥n de Arena. Alianza Editorial, Madrid, 1987.
  • Carter, Sebastian. Twentieth Century Type Designers. Gaade Uitgevers, Veenendaal, 1987.
  • De Buen, Jorge. Manual de dise√Īo editorial. Ediciones Santillana, M√©xico, 2000.
  • La Naci√≥n. Editorial La Naci√≥n, Buenos Aires, marzo-abril, 2003.
  • Fontana, Rub√©n (coord.). Pensamiento tipogr√°fico. C√°tedra Fontana. Edicial, Colecci√≥n Interfaces, Buenos Aires, 1996.
  • Frutiger, Adrian. Signos, s√≠mbolos, marcas y se√Īales. Editorial Gustavo Gili SA, Barcelona, 1981.
  • Jean, Georges. La escritura, memoria de la humanidad. Biblioteca de Bolsillo. Claves, Barcelona, 1998.
  • Meggs, Philip B. Historia del dise√Īo gr√°fico. Trillas, M√©xico, 1991.
  • Spencer, Herbert. The visible word. Lund Humphries / Royal College of Art, Londres, 1969.
  • Stamm, Philipp, G√ľrtler, Andr√©. Typografische Monatsbl√§tter / TM RSI 1 1997, Edici√≥n del Sindicato del Libro y el Papel para la Educaci√≥n Profesional, Suiza, 1997.
Código QR de acceso al artículo De signos y siglos

Este artículo no expresa la opinión de los editores y responsables de FOROALFA, quienes no asumen responsabilidad alguna por su autoría y naturaleza. Para reproducirlo, salvo que estuviera expresamente indicado, por favor solicitar autorización al autor. Dada la gratuidad de este sitio y la condición hiper-textual del medio, agradeceremos evitar la reproducción total en otros sitios Web.

Rubén Fontana

Más artículos de Rubén Fontana

Título:
Reportaje a Claude Garamond (1480-1561)
Sinopsis:
El gran tip√≥grafo franc√©s, conciencia cr√≠tica e inmortal del oficio, responde con sabidur√≠a y humor a las preguntas que nos plantea la evoluci√≥n del dise√Īo de alfabetos.
Compartir:
Título:
El dise√Īo tipogr√°fico en Am√©rica Latina
Sinopsis:
Charla dictada en la Conferencia Design Culture de Icograda, en La Habana, Cuba, en Octubre de 2007.
Compartir:

Debate

Logotipo de
Mi opinión:

Ingresa con tu cuenta para opinar en este artículo. Si no la tienes, crea tu cuenta gratis ahora.

Retrato de Joaquín Eduardo Sánchez Mercado
549
Joaquín Eduardo Sánchez Mercado
Sep 2012

La tipografía no puede interpretar bien o mal la palabra que representa, el que interpreta es el lector, la palabra solo representa. Tampoco puede cambiar el significado de la palabra pero si puede hacerla más legible, estar a tono con lo expresado por adecuación y estilo. Las tipografías creadas en tiempos modernos solo varian de estilo, con cambios de proporciones y ligeras variantes de forma. Es más probable que algunos idiomas desaparezcan y otro se simplifiquen, veo poca necesidad de crear nuevos signos para lenguas cada vez más en desuso. Una A seguirá pareciendose a otra A es inevitable

1
Responder
Logotipo de Montze Mo
0
Montze Mo
Jan 2012

Es increíble ver como la tipografia siempre a existido pero se fue actualizando con el paso del tiempo mi duda es si habra un cambio aun mas fuerte en lo que es este medio de comunicación o si ya lo esta habiendo

0
Responder
Retrato de Chel Cervantes
0
Chel Cervantes
Nov 2010

en verdad muy interesante, es una muy buena aportaci√≥n de historia de la tipograf√≠a y los cambios a lo largo del tiempo. la tipograf√≠a en el dise√Īo no es solo texto, se convierten en estructuras que deben ser atractivas visualmente y se dejan de ver como texto para percibir formas. desde la antig√ľedad exist√≠an los s√≠mbolos y es interesante conocer el proceso que tuvieron hasta llegar a lo que son en estos tiempos, la comunicaci√≥n cambia y a la vez todo lo que engloba.

0
Responder
Retrato de Oscar Rodriguez
0
Oscar Rodriguez
Nov 2010

interesante recopilacion respecto a la historia de la escritura, el dise√Īo tipografico es parte crucial de los cambios que han ocurrido a lo largo de la historia, y es el verdadero n√ļcleo del dise√Īo, pues desde tiempos remotos, se transmit√≠a un mensaje por medio de s√≠mbolos y formas abstractas que nos ayudaran a comunicarnos entre nosotros, seria interesante poder llegar a tal grado de aportar algo a los signos establecidos

0
Responder
Retrato de Cristal Arias Ovando
0
Cristal Arias Ovando
Nov 2010

la tipograf√≠a es un elemento muy importante ya que esta esta presente en cada momento en el transcurso del tiempo esta a pasado por un cierto proceso , para poder llegar a lo que conocemos ahora como un elemento claro para el dise√Īador, en ella podemos dar a conocer muchas un mensaje y me parece interesante como este articulo puede explicar su proceso evolutivo en si. La tipograf√≠a es un hecho cultural de mucha importancia ademas que permite una mejor comunicaci√≥n y la encontramos en nuestra vida diaria muy bueno

0
Responder
Retrato de Zei Ramirez
0
Zei Ramirez
Nov 2010

la tipograf√≠a es un factor muy importante para el dise√Īador ya que atravez de ella podemos dar diferentes tipo de de mensajes, hacerlos claros y precisos, es muy interesante el saber como empieza la historia de la tipograf√≠a

0
Responder
Retrato de Yamilet Diaz Wade
0
Yamilet Diaz Wade
Nov 2010

La tipograf√Įa es una de las herramientas m√°s de un dise√Īador ya que con ella podemos expresar nuestras ideas claramente,con ella podemos trasmitir cultura e historia. Este articulo es muy interesante ya que nos narra el comienso de la tipograf√≠a, su evoluci√≥n y su gran importancia.

0
Responder
Retrato de Perla Marquez
0
Perla Marquez
Nov 2010

¡Que interesante! Es muy curioso saber como surgió la tipografía hasta verla como la conocemos ahora, y a como explica en su artículo, pasó por una gran proceso de evolución, incluso es interesante saber la forma en que adaptaron las letras como a formas básicas (cuadradas, triangulo, circulo) o incluso, para facilitar su escritura en los diferentes sustratos que usaban para escribir. La tipografía a como menciona es un hecho cultural y de gran historia, muy importante pues facilita el lenguaje de la comunicación escrita y se ha extendido por todo el mundo. ¡Felicidades por el artículo!

0
Responder
Retrato de Yajaira Guzman
1
Yajaira Guzman
Nov 2010

Este articulo es muy interesante, ya que la tipografia la podemos definir como un tipo de letra donde interviene la cultura y la historia, dependiendo de la palabra le podemos dar un enfacis diferente y un estilo propio tratando de mandar un mensaje visual, claro y legible.

0
Responder
Retrato de Paola Perez Torres
0
Paola Perez Torres
Nov 2010

la tipograf√≠a es la tecnica para reproducir la comunicaci√≥n mediante la palabra impresa y esta la transmite con esa habilidad, eleganc√≠a y eficacia las palabras. A como hemos avanzado la tipograf√≠a se va actualizando y modernizando de una forma en que vamos mejorando su evoluci√≥n. y es asi de esta manera en que los signos es importante tener conocimiento del significado de estos ya que fue el primer medio de comunicaci√≥n de los humanos a travez de s√≠mbolos y se√Īales. excelente tema :)

0
Responder
Retrato de Iveth Martinez Hernandez
0
Iveth Martinez Hernandez
Nov 2010

Un articulo interesante, pues te remonta al pasado cundo se usaban signos para al comunicación, asta llegar a la época actual, donde la tipografía va ligada a ella, pues también con esta se pueden comunicar ideas complejas.

0
Responder
Retrato de Nallely De La Fuente Salazar
0
Nallely De La Fuente Salazar
Nov 2010

La tipografia se define como las letras, n√ļmeros y s√≠mbolos, el cu√°l en su dise√Īo, su forma, su tama√Īo y las relaciones visuales se puede interpretar un estilo al mensaje dependiendo que es lo que se quiera escribir o dar a reflejar, en los signos antes era el medio de comunicaci√≥n en cu√°l se presentaba elementos que transmiten ideas de las culturas y con el tiempo se fueron desarrollando signos de escrituras que expresan ideas claras, solo hay que saber como aplicarlo.

0
Responder
Retrato de Nohemì Hernández Córdova
0
Nohemì Hernández Córdova
Nov 2010

se me hizo interesante ya que la tipograf√≠a es muy muy importante para nosotros como dise√Īadores, ya que los signos fue el primer medio de comunicaci√≥n en la cual nuestros antepasados se comunicaban por medio de signos y claro ay que tomarlo en cuenta siempre, por que gracias a los signos nos podemos entender y transmitir por medio de escrituras y debemos de tenerlo en practicas .

0
Responder
Retrato de Priscila Rodriguez
0
Priscila Rodriguez
Nov 2010

Definimos la tipografía como el arte o técnica de reproducir la comunicación mediante la palabra transmitir con cierta habilidad, elegancia y eficacia, las palabras. El signo tipográfico se ha considerado como uno de los miembros más activos de los cambios culturales del hombre. En los primeros signos de escritura, cada signo nos expresa una idea, un concepto o una cosa; estos signos se combinan entre sí para comunicar ideas más complejas.Esto es parte de nuestro entorno y hay que saberlo aplicar en base a las necesidades es por eso que no debemos perder la esencia de la tipografia y de signos

0
Responder

Te podrían interesar

Ilustraci√≥n principal del art√≠culo Dise√Īo es Arte y T√©cnica
Autor:
Joaquín Eduardo Sánchez Mercado
Título:
Dise√Īo es Arte y T√©cnica
Sinopsis:
La uni√≥n entre Arte y T√©cnica dieron origen a lo que hoy conocemos como dise√Īo.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
29
Opiniones:
54
Seguidores:
549
Retrato de Manuel Guerrero
Autor:
Manuel Guerrero
Título:
Dise√Īo tipogr√°fico experimental
Sinopsis:
La palabra experimental se utiliza indiscriminadamente para hablar de todo y de nada a la vez. Este art√≠culo pretende esclarecer este concepto para aplicarlo al dise√Īo de la letra.
Traducciones:
Compartir:
Interacciones:
Votos:
97
Opiniones:
33
Seguidores:
72
Ilustración principal del artículo El universo Pla-Narbona
Autor:
Joan Costa
Título:
El universo Pla-Narbona
Sinopsis:
El ADG-FAD rinde homenaje al polifac√©tico ganador del Premio Nacional de Dise√Īo.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
7
Opiniones:
1
Seguidores:
2254
Ilustración principal del artículo Recuerdos del futuro
Autor:
Sebasti√°n Vivarelli
Título:
Recuerdos del futuro
Sinopsis:
Mundos imaginados por el cine de ciencia ficción, fantasías devenidas cartel.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
54
Opiniones:
20
Seguidores:
291
Ilustraci√≥n principal del art√≠culo Activismo, Dise√Īo y cambio social
Autor:
Isabel Campi
Título:
Activismo, Dise√Īo y cambio social
Sinopsis:
Se ha abierto la convocatoria a la presentación de ponencias para el Congreso Internacional de la Design History Society 2011.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
36
Opiniones:
10
Seguidores:
108
Retrato de Carlos Ortega
Autor:
Carlos Ortega
Título:
La Bauhaus y el inicio de una propuesta pedagógica novedosa
Sinopsis:
Una reflexión histórico-cultural sobre las circunstancias que motivaron el inicio de la escuela Bauhaus, después del final de la Gran Guerra.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
26
Opiniones:
6
Seguidores:
14
Ilustraci√≥n principal del art√≠culo El dise√Īo y la cultura est√©tica
Autor:
Armando Agustín Busquets Carballo
Título:
El dise√Īo y la cultura est√©tica
Sinopsis:
El dise√Īo responde a nuevas necesidades t√©cnicas y utilitarias, pero tambi√©n simb√≥licas y est√©ticas.
Compartir:
Interacciones:
Votos:
144
Opiniones:
57
Seguidores:
48
Ilustración principal del artículo El Foro, el fuero ¡y afuera!
Autor:
Alfredo Gutiérrez Borrero
Título:
El Foro, el fuero ¬°y afuera!
Sinopsis:
Sobre la construcci√≥n compartida de un dise√Īo sin fronteras geogr√°ficas, acad√©micas o profesionales.
Traducciones:
Compartir:
Interacciones:
Votos:
31
Opiniones:
18
Seguidores:
281

Próximos cursos online

Desarrollamos para ti los mejores cursos online de actualización profesional, que te permitirán formarte y especializarte de la mano de renombrados especialistas

Branding Corporativo

Branding Corporativo

Cómo planificar, construir y gestionar la marca de empresas e instituciones

4 semanas
20 Mayo

Estrategia de Marca

Estrategia de Marca

15 claves para programar el dise√Īo de s√≠mbolos y logotipos de alto rendimiento

4 semanas
24 Junio

Branding: Dise√Īador y Cliente

Branding: Dise√Īador y Cliente

Tratar con el cliente, hacer presupuestos y planificar las etapas de la creación de una marca

3 semanas
2 Septiembre

Relecturas del Dise√Īo

Relecturas del Dise√Īo

Una inmersi√≥n en el discurso sobre el dise√Īo para despejar sus nociones m√°s controvertidas: creatividad, innovaci√≥n, arte, tecnolog√≠a, funci√≥n social...

4 semanas
16 Septiembre

Auditoría de Marca

Auditoría de Marca

Taller de práctica profesional: análisis, diagnóstico y programa de marca sobre casos reales

6 semanas
30 Septiembre