¿Qué significa «branding» en español?
Diálogo iniciado por Alonso Rangel en el artículo
Identidad, identificación e imagen en branding

Bien, ahora traduce branding que es un gerundio...

Entiendo la idea y es un repto interesante que hago :)
Branding se traduce como crear marca, marcar o gestionar marca.
En este contexto, podría ser: crear concepto/idea de marca, dejar marca gráfica en cosas o gestionar la imagen de marca (percepción pública).

Así es, según a qué aspecto hagamos referencia, «branding» se refiere las cosas que menciona Daniel, pero desde el punto de vista lingüístico, creo que el significado más preciso sería «marcación» o «acción de marcar». Suena un poco raro en castellano, probablemente por eso usamos la palabra en inglés, igual que sucede en casi todos los países de habla hispana con «marketing».

Gracias por el complemento Luciano, que los has dejado más simple.
El significado de Branding se amplió y pasó a significar gestión de marca en el contexto Anglosajón, en áreas como gestión, reputación corporativa y marketing.
Este video podría interesarte👇👇👇
Te podrían interesar
Toda marca debe ser...
Marca cromática y semántica del color
Pensamiento tipológico
Cómo definir el tipo marcario adecuado
Próximos seminarios online
Seminarios de actualización para especializarte junto a los que más saben.
Rediseño de Marca
Guía analítica y método de trabajo para determinar estrategias de cambio de marca
15 horas (aprox.)
diciembre
Cómo Justificar el Diseño
Cómo construir autoridad profesional y superar el problema de convencer al cliente al presentarle diseños
15 horas (aprox.)
diciembre
Auditoría de Marca
Taller de práctica profesional: análisis, diagnóstico y programa de marca sobre casos reales
30 horas (aprox.)
enero