¿Qué significa «chido» y cómo se usa en México?
Diálogo iniciado por Esaú Fernández en el artículo Diseño chido
Saludos, Roberto Martínez.
Interesante el artículo, pues expresa una realidad, más allá de lo meramente visual; también social y económica en nuestro país.
Sin embargo, me parece desafortunada tu elección de llamarle "diseño chido" a lo que más bien pareciera que podría ser "diseño chafa", pues las dos referencias que pones aluden al término chido en el sentido que siempre se le ha dado en México: Una palabra que significa que algo está bien o que nos gusta.
Ignoro de dónde sacas que:
"...también está la acepción de muchos conocida y que nombra a lo chido como algo superficial, mal elaborado, descuidado, de mal gusto, exagerado, banalizado. En todo caso el diseño chido encuentra lugar en estas dos vertientes: una agradable y otra de mala calidad, de mal gusto, hecho de modo improvisado y sin planear."
Me parece que esa es una opinión tuya; incluso denota cierta actitud clasista al interpretar de esta manera el término "chido".
Hola Esaú, respeto tu opinión acerca de mi observación cuando calificas de clasista el término "chido" que yo empleo, sin embargo, no me dejarás mentir o ser hipócrita, yo no invento nada al decir que "chido" en México también es de mal gusto, exagerado y/o banalizado, también conocido como "naco" y que hasta las clases sociales populares lo reconocen, para muestra un botón: el disco de Botellita de Jerez "Lo Naco es Chido" en donde existe un juego de palabras que describe muy bien el sentimiento de los mexicanos al respecto de este gusto estrafalario pero que redime de modo honesto a lo "naco". Creo que también poner el dedo en la llaga es necesario para exorcizar ciertos demonios atrapados que no necesariamente nos tendrían que avergonzar.
Saludos.
Hola Roberto, agradezco tu respuesta; pero insisto, elegiste equivocadamente el término chido, pues como término de significado opuesto al de chido, en la cultura popular mexicana se usan los términos gacho y chafa, que significa "malo", "feo", "desagradable". Así, se dice: "Está bien chido", "Está bien gacho/chafa" para referirse, respectivamente, a algo muy agradable o muy desagradable.
El ejemplo que das para justificar la asociación que haces de lo chido con lo naco, tomado del grupo de "guacarrock" mexicano Botellita de Jerez, resulta ser precisamente una defensa de "lo naco" expresando que es chido y no debe ser considerado chafa o gacho... es decir, sin prejuicios.
Ok, solamente agrego algo (y coincido en muchas cosas con tu opinión). En mi artículo como recordarás, anexe la acepción del DRAE para subrayar la acepción universalmente reconocida de lo "bonito", lo "bueno", de "buena ley"; además agregué otras acepciones de la web de arturisaber en donde también nos habla de otros significados que la mayoría de los mexicanos usamos para la misma palabra "chido", tal es el caso de: "estoy de acuerdo"... etc. Ahora bien, desde que soy un niño, no sólo yo si no muchos amigos, no amigos, conocidos, adultos, hombres, mujeres y en fin...