Diálogo iniciado por John Mackay sobre:

Juan Carlos Limas
Bimbo contraataca
Una estrategia de mercado que ignora connotaciones culturales, históricas y de mercado. Bimbo busca un lugar, para el osito icónico mexicano, en Estados Unidos.
John Mackay
«Bimbo» Bear ¡Oh Dios mío!
Carlita en la escuela:
«Eres tan golfa que hasta en el pan que traes es marca bimbo».
«Tu mamá sí sabe de panes.«
«Hazme un sandwich... Bimbo!»
Bimbo Bear, apodo de la niña precoz que no se depila.
Imagino que en unos meses perderá novedad, y la marca hará lo suyo.
Igual van a ser momentos muy divertidos cortesía de la «Osita Golfa».
Huriata Bonilla Peña
Abr 2012Tienes razón, pero hay una cantidad sorprendente de marcas que, a pesar de la etimología o de la traducción de doble sentido, lo hacen y ¡venden!. Ahí tienes a Cock Cheese Brand o Ades (que es un homófono pero si lo fonéticamente lo relacionamos con el dios del inframundo). Casos existen, no es ni la primer ni última marca en tratar de tratar de diluir o disasociar el término de este tipo.
Juan Carlos Limas
Abr 2012Es una apuesta riesgosa en el mejor de los casos, si el asunto era limitar el arribo de la competencia bien pudo ofrecer la misma imagen, con distinto nombre. Similar a Lays en USA y Sabritas en Mexico.
