Minutoli sobre El misterioso mundo del encoding (30526)
Diálogo iniciado por Sergio Minutoli en el artículo
El misterioso mundo del encoding

Anselmo, si entiendo bien, tu deseo es no usar anglicismos. Me parece que es más perjudicial traducir en estos casos, porque luego los programas y los manuales, los tutoriales, toda la información que pulula va a decir palabras como «web» «encoding» «hash code» «tag»... No creo que un botánico británico patalee por usar los nombres en latín de las clasificaciones, es parte del lenguaje que se utiliza... (el foro no me deja responder directamente a anselmo, no tengo forma de guardar, mi navegador es un chrome corriendo en mac)

Sergio, gracias por advertir del error de programación. Ya está corregido. Ya se puede responder a todos los comentarios.
Este video podría interesarte👇👇👇
Te podrían interesar
El legado de Steve Jobs
Tabletas iPad de 5300 años de edad
El futuro del libro en la era digital
El nuevo diseño industrial
Próximos seminarios online
Seminarios de actualización para especializarte junto a los que más saben.
Estrategia de Marca
Claves para programar el diseño de símbolos y logotipos de alto rendimiento
20 horas (aprox.)
November
Tipología de Marcas
Criterios y herramientas para seleccionar el tipo adecuado al diseñar marcas
15 horas (aprox.)
November
Rediseño de Marca
Guía analítica y método de trabajo para determinar estrategias de cambio de marca
15 horas (aprox.)
December