Warning: Undefined array key "id" in /var/www/foroalfa/public_html/includes/controladores/layoutController.php on line 154

Logotipo y logo: origen etimológico y la precisión del lenguaje en branding

| | Duración: 10 min
Este video analiza la confusión terminológica entre 'logo' y 'logotipo' en el ámbito del diseño y el branding. A partir de su origen etimológico (logos y tipos), se establece que 'logotipo' se refiere específicamente a una palabra-marca, una definición que se remonta a la imprenta tipográfica. El autor argumenta que, si bien el uso coloquial ha desvirtuado el término, los profesionales deben adoptar un lenguaje más preciso, sugiriendo 'marca gráfica' o 'signos marcarios' para referirse a los identificadores visuales en general.

¿Qué es un logo? ¿Qué es un logotipo? ¿Son la misma cosa o son cosas distintas? ¿Es cierto que los logotipos antes eran de metal? Hola, soy Luciano Cassisi y te doy la bienvenida a este nuevo video de FOROALFA en el que vamos a empezar a hablar de las palabras, las palabras que utilizamos en branding. Hoy vamos a empezar con, probablemente, la palabra o las palabras más conocidas por el público, que son las palabras logotipo y logo. Sin embargo, hay que pensar que, por supuesto, estas palabras también existen en la jerga profesional, que no necesariamente es técnica. Se va dando naturalmente por el uso. No hay un consenso, simplemente se utilizan, las vamos entendiendo y de alguna forma se van instalando en la jerga que utilizamos los profesionales. Esta jerga muchas veces se va deformando, a veces se va deformando por el uso que se da en el lenguaje informal. Así que, bueno, vamos a empezar a analizarlo y a ver de dónde salen estas palabras. El objetivo es empezar a depurar el lenguaje que utilizamos para entendernos mejor y, sobre todo, para ser más precisos.

Hice una encuesta en las distintas redes para ver qué opina la gente. Las redes son las redes de FOROALFA, por lo tanto, la mayoría de los opinantes, asumo que deben ser diseñadores y, probablemente, diseñadores gráficos. Por ejemplo, en YouTube... bueno, la pregunta es la misma en todas las redes: ¿es lo mismo un logo que un logotipo? El 75 % dice que no es lo mismo un logo que un logotipo, es decir, que serían cosas distintas. Algunos aclaran que el logotipo solamente incluye una palabra; en cambio, un logo podría incluir otros elementos identificadores. Bueno, hay distintas opiniones, pero, en general, más o menos ese sería el motivo por el cual la mayoría piensa que un logotipo y un logo son cosas diferentes. En Facebook, con 679 votos —es un montón—, el 86 por ciento tiene claro que no significan lo mismo logo y logotipo. Y en Twitter, curiosamente, en vez de ser el 86 por ciento, es el 76 por ciento. Bueno, estas cosas raras de las redes sociales. Aquí también es bastante importante, con 190 personas. Luego aparecen comentarios. La mayoría coincide en que la palabra 'logo' sería como si fuera un sinónimo de marca gráfica, pero también me he encontrado con opiniones extrañas. En algunos casos, hay gente que dice que un logo sería un símbolo. Bueno, no está tan claro según las descripciones que aparecen. Y, además, esto se corrobora en las lecturas, al leer un artículo sobre crítica de marca, tanto en español como en inglés. Un logo sería cualquier tipo de marca: si es un símbolo, si es un conjunto de logotipo más símbolo, un logosímbolo, o incluso un logotipo como el de Coca-Cola. Todos esos serían logos. Pero para que un logotipo sea un logotipo, sería necesario que esté conformado por una palabra. Esto se puede explicar con mucha naturalidad y cualquier persona que no sepa del tema se lo va a creer. El problema es que las palabras tienen un origen y significado etimológico, y si bien es cierto que el lenguaje se va dando naturalmente, se va modificando y las palabras se van resignificando, me parece que es importante tener claro de dónde salen.

Logotipo es una palabra compuesta por otras dos de origen griego: logos y tipos. Logos tiene varios significados, pero en latín se tradujo como 'verbo' o 'palabra'. Tipos también tiene varios significados bastante compatibles con el que le damos a esta palabra en el ámbito del diseño. Un logotipo sería, entonces, una palabra-golpe, una palabra-molde o una palabra-marca. En todos los casos tiene sentido. ¿Y a quién se le ocurrió inventar esta palabra? Al inventarse la imprenta de tipos móviles, los impresores empezaron a notar que había relaciones entre letras que podrían mejorarse creando unas ligaduras especiales. Así inventaron unos tipos móviles que, en lugar de contener una única letra, un único carácter, podían contener dos o más, incluso palabras completas de uso frecuente. Estos tipos móviles con letras unidas con ligaduras especiales, en el mundo de la imprenta tipográfica, se llamaron logotipos. Esto que estamos viendo, justamente, sería un logotipo y, como puede verse, es de metal. Probablemente, al mismo tiempo, los impresores se habrán encontrado con la necesidad de identificar producciones y, para esto, nada mejor que utilizar el mismo criterio, este de crear tipos móviles que fueran palabras, como para crear estos grabados con los cuales podían imprimir sus propias marcas. Aquí podemos ver algunos. Hasta hace algunos años, cuando todavía se utilizaba la imprenta tipográfica, estas matrices se conocían, al menos aquí en Argentina, con el nombre de clichés. Para imprimir tu logotipo necesitabas hacer un cliché. Yo no podría asegurarlo con total certeza, pero tiene bastante sentido que esta idea del logotipo de plomo, o sea, el tipo móvil que incluye un logotipo, se haya fusionado con la idea de cliché y las marcas, al entrar en su presentación, hayan tomado el nombre de logotipo, porque esta matriz realmente se necesitaba para imprimir una marca.

Bueno, ya conocemos el origen etimológico de esta palabra, logotipo, y, por lo tanto, ya sabemos lo que significa. Logo significa 'palabra' y tiene bastante poco sentido que llamemos 'palabra' a cualquier tipo de marca gráfica, incluso a aquellas que no contienen una palabra, como por ejemplo, el símbolo de Shell. Entiendo perfectamente que en el lenguaje coloquial es natural que se vaya desvirtuando. Lo que no me parece natural es que el lenguaje coloquial, el lenguaje que utiliza la gente común, termine marcando la pauta a una profesión, a una actividad o a una especialidad. No tiene mucho sentido. Incluso si un profesional necesita comunicarse con un cliente y utilizar un lenguaje más llano, menos técnico, es probable que convenga que así sea. Pero entre los profesionales, cuando estamos trabajando, cuando estamos analizando, no deberíamos utilizar el lenguaje que utiliza el público común, porque para algo somos profesionales. Esto no está pasando solamente en el castellano, también está pasando en el inglés. En inglés, habitualmente se solía utilizar la palabra 'trademark', pero con el tiempo se ha ido abandonando y hoy es difícil encontrar gente que se refiera a las marcas gráficas como 'trademarks'. Hoy en inglés se habla de 'logos'. No sé si fue primero en inglés o si fue primero en español, pero, de alguna forma, hoy está pasando que la mayoría de los diseñadores, y me incluyo, estamos utilizando la palabra 'logo' para referirnos a una marca gráfica. De hecho, yo lo estoy haciendo para mejorar el posicionamiento de algunos videos, porque, lamentablemente, la gente busca la palabra 'logo' y no la palabra 'marca gráfica'. Nadie busca en internet la palabra 'marca gráfica', ni siquiera los profesionales, o la utilizan muy poco. Yo recuerdo que cuando estudiaba, un logo y un logotipo eran lo mismo, pero, por supuesto, también existía este otro sentido más amplio de usar la palabra logotipo o logo. Las dos palabras se utilizaban para referirse a cualquier tipo de marca. Por ejemplo, una frase típica era: «¿Cuánto vale el logotipo?». Era una típica pregunta que nos hacíamos entre los estudiantes. Y también había profesores que utilizaban la palabra logotipo o logo, cualquiera de las dos, para referirse a cualquier tipo de marca. La palabra logotipo significaba logotipo, es decir, 'palabra-marca'; no significa otra cosa. Pero con el tiempo se ha establecido esta diferencia y ahora yo ya no creo que tenga retorno. No obstante, si bien el público seguirá utilizando la palabra 'logo' porque una vez que se instaló va a ser muy difícil desinstalarla —y además no es necesario—, lo que sí es necesario es que los profesionales tengamos clara la diferencia entre los distintos tipos de marca y tengamos una denominación adecuada para referirnos a la marca en general. Si utilizamos la palabra 'marca' a secas, es probable que se dé lugar a confusión, pero depende del contexto. Porque, por ejemplo, si hablamos de 'diseño de marca', no hay ninguna duda de que estamos hablando de la gráfica de la marca. No estamos hablando del diseño global de la marca como concepto, sino que estamos hablando del diseño gráfico de la marca. Eso lo entiende todo el mundo, incluso el público general. Si necesitamos especificar la diferencia entre lo que es la marca y lo que es la marca gráfica, bueno, 'marca gráfica' es una buena solución. También se pueden utilizar 'signos identificadores' o 'signos marcarios'. Estos términos dejan claro que estamos hablando de cualquier tipo de signo y no estaríamos utilizando la palabra 'logo', que es poco precisa y, desde mi punto de vista, totalmente inadecuada.

Esto que ocurre con la palabra 'logo' y 'logotipo', que se reproduce exactamente igual en inglés, en italiano, creo que también en portugués —habría que verlo—, es un problema bastante menor si lo comparamos con otras palabras que, por lo menos en español, han aparecido y que son realmente absurdas, tienen orígenes ridículos. Hay un caso en particular que es desopilante porque es bastante reciente, es un error que tiene fecha incluso de inicio. Ya lo vamos a ver en un próximo video. Bueno, esta es mi opinión, no pretendo convencer a nadie. Espero que les resulte útil o, por lo menos, que les haga reflexionar sobre estas palabras y ver cuál conviene más utilizar, más allá de que, bueno, después con los clientes, si es necesario utilizar términos que ellos puedan entender, eso es otro problema. Una cosa es cómo me voy a comunicar con el cliente y otra cosa es cómo conviene hablar para entenderse mejor, sobre todo cuando hablamos entre colegas, entre profesionales. Especialmente en el mundo académico. Es lamentable que en el mundo académico se hable de 'logos'. Esta es solo mi opinión. Por supuesto que me gustaría conocer otras opiniones sobre estas palabras. Hay gente a la que ni le va ni le viene, le da lo mismo usar cualquier palabra, pero yo soy profesor y, en lo posible, a mis alumnos debería informarles y comunicarles estos problemas y también la terminología adecuada a utilizar. Para entenderse desde el punto de vista técnico, es necesario que exista un lenguaje técnico claro, preciso, con términos adecuados y, en lo posible, que todo el mundo pueda entender. Yo creo que hablar de 'marca gráfica' lo entiende todo el mundo, no es necesario explicarlo, no es necesario instalar ese término para que todo el mundo lo entienda. Si te gustó el video, dale 'me gusta', compártelo. Si todavía no te suscribiste, puedes suscribirte ahora mismo dándole clic a este botón y, por supuesto, puedes mirar este video que está acá, que seguro te va a resultar interesante. Así que nos vemos en el próximo video.

Temas abordados en este video

Debate en YouTube

Próximamente: aquí se cargarán los comentarios de YouTube.

Próximos seminarios online

Seminarios de actualización para especializarte junto a los que más saben.

Rediseño de Marca

Rediseño de Marca

Guía analítica y método de trabajo para determinar estrategias de cambio de marca

15 horas (aprox.)
diciembre

Cómo Justificar el Diseño

Cómo Justificar el Diseño

Cómo construir autoridad profesional y superar el problema de convencer al cliente al presentarle diseños

15 horas (aprox.)
diciembre

Auditoría de Marca

Auditoría de Marca

Taller de práctica profesional: análisis, diagnóstico y programa de marca sobre casos reales

30 horas (aprox.)
enero