Carmina Crespo Hernández

Carmina Crespo Hernández

Veracruz
Messico

Carmina Crespo Hernández è un graphic designer, insegnante, con 35 anni di esperienza. Vive a Veracruz (Veracruz), Messico. Insegna in Centro de Estudios Gestalt para el Diseño. Si interessa di Graphic Design, Comunicazione, Branding. Carmina è in FOROALFA dal 2006.


Followers:
0
Voti:
1
Opinioni:
4

Maggiori informazioni su Carmina Crespo Hernández

Mtra. Carmina Crespo Hernández Licenciada en Diseño Gráfico por la Universidad Iberoamericana campus Santa Fe, en la ciudad de México, con Maestría en Publicidad del Centro Avanzado de Comunicaciones. Su carrera profesional se ha especializado en el ámbito publicitario trabajando en distintas agencias de publicidad tanto en el DF como en Veracruz desarrollando proyectos de estrategia comunicativa y de identidad institucional.

Desde 1998 es Directora de la Licenciatura en Diseño Gráfico del Centro de Estudios Gestalt de Veracruz. En donde también es docente titular de la cátedra de diseño de marcas e imagen corporativa, en las cuales se han desarrollado proyectos reales para microempresarios de la localidad y para instituciones del gobierno estatal.

Ha asistido y también impartido diversos cursos sobre el tema y ha sido ponente en distintos foros de la  Asociación Mexicana de Escuelas de Diseño Gráfico, Encuadre,  en donde desarrolló labores como comisionada de afiliación e intercambio entre universidades.

L'attività recente di Carmina Crespo Hernández

Carmina Crespo Hernández
0

Nov 2019 Risposta nel dialogo iniziato da Andrés Vidal Rivadeneira ToledoAndrés Vidal Rivadeneira Toledo nell’articolo Qué es un logotipo y qué es un logoQué es un logotipo y qué es un logo

Mi punto es éste:

Apegándome a la definición de la palabra símbolo según la RAE que Marcos González expone y yo en comentarios arriba, para mi no toda imagen gráfica en el diseño de identidades gráficas cubre las características semánticas de un símbolo; que puede llegar a serlo, claro que si, pero no lo es en su origen.

Carmina Crespo Hernández
0

Nov 2019 Risposta nel dialogo iniziato da Andrés Vidal Rivadeneira ToledoAndrés Vidal Rivadeneira Toledo nell’articolo Qué es un logotipo y qué es un logoQué es un logotipo y qué es un logo

Apegándome a la definición de la palabra símbolo según la RAE que Marcos González expone y yo en comentarios arriba, para mi no toda imagen gráfica en el diseño de identidades gráficas cubre las características semánticas de un símbolo; que puede llegar a serlo, claro que si, pero no lo es en su origen.

Retomando tus propias palabras:

"Hay que aclarar que el sentido que le damos en diseño gráfico es el de símbolo gráfico" ...

porqué no entonces "desde el sentido en el diseño gráfico" les podemos llamar isotipos a esas imágenes.

Término que por convención social hoy se utiliza para designarlas.

Tema para otro debate :)

Saludos cordiales

Carmina Crespo Hernández
0

Nov 2019 La mia opinione nell’articolo Qué es un logotipo y qué es un logoQué es un logotipo y qué es un logo

Retomando tu respuesta al comentario de Andrés Vidal traigo a colación la palabra símbolo que según la RAE es:

"Elemento u objeto material que, por convención o asociación, se considera representativo de una entidad, de una idea, de una cierta condición".

Entonces ¿Se le puede llamar símbolo a una imagen gráfica abstracta cuando no es conocida y no sabemos (por convención) qué o a quién representa?

A mi parecer cuando por convención, reitero, sabemos a quien representa o que significa, evoluciona convirtiéndose en un símbolo.

Me gustaría saber tu opinión al respecto.

Quedo al pendiente, recibe saludos cordiales

Carmina Crespo Hernández
0

Nov 2019 Risposta nel dialogo iniziato da Andrés Vidal Rivadeneira ToledoAndrés Vidal Rivadeneira Toledo nell’articolo Qué es un logotipo y qué es un logoQué es un logotipo y qué es un logo

Hola Luciano

¿Qué sabes de éste tema?

La palabra isotipo (isotype) proviene de las iniciales de la expresión inglesa «International System of Typographic Picture Education». El propósito de este sistema era, justamente, lograr la comunicación visual a través de elementos puramente visuales, no verbales. El valor de este tipo de propuesta fue rápidamente capitalizado por el mundo de la publicidad en beneficio de la colocación de marcas en el mercado.

Neurath, Otto. International Picture Language. University of Reading. Reading, 1980.

Carmina Crespo Hernández
0

Mag 2013 Mi piace l’articolo:

Carmina Crespo Hernández
0

Feb 2011 Mi piace l’articolo: