Una investigación en curso1 sobre señalización vial en el mundo revela los primeros sorprendentes datos:
Desde los primeros intentos de normalización, hace casi dos siglos en Europa y un poco más de un siglo en Estados Unidos, no se ha logrado consolidar el objetivo principal: universalizar las señales viales en todo el mundo. Consecutivas convenciones y congresos mundiales promovidos por la Organización de las Naciones Unidas (ONU) o, la Organización de Estados Americanos (OEA), son el indicador de la magnitud global del fenómeno.2
En la última «Conferencia de las Naciones Unidas sobre Señalización Vial», celebrada en Viena el año 1968, se intentó una vez más normalizar las señales viales en el mundo, pero, dificultades emergentes de criterios y políticas divergentes relativos a las señales, dificultaron el acuerdo, optándose finalmente, por dos sistemas continentales, uno europeo y otro estadounidense.
Centro y Sur América, por su parte, después de más de veinte Congresos Panamericanos de Carreteras adoptaría finalmente, casi en su integridad, el Manual Norteamericano —salvando los criterios idiomáticos—, acogiéndose a la división continental del año 1968.
El «Manual Interamericano de Dispositivos para el Control del Tráfico en Calles y Carreteras» aprobado en el «XXI Congreso Panamericano de Carreteras», celebrado en Montevideo el año 1991, es un tributo al Manual norteamericano. Pese a estos esfuerzos, los diversos países de cada continente tampoco lograrían universalizar las señales.
Un análisis cuantitativo y cualitativo de las señales de los manuales actuales de Colombia, Perú, Chile, Brasil, Uruguay, Estados Unidos, España, Alemania y los protocolos de los manuales de la OEA y ONU, además de los manuales de Bolivia de los años 1977, difundido por el ex «Servicio Nacional de Caminos» y el del año 2007 por la «Administradora Boliviana de Carreteras», muestran diferencias sustantivas, tanto en el diseño de las señales, los mensajes de las señales, el significado atribuido, los colores, las categorías, subcategorías, dando por resultado sistemas de señalización diversos.
Un dato relevante de lo expresado es la diversidad en la cantidad de señales y categorías de cada manual:3
| Categorías | Señales | |
|---|---|---|
| OEA 1991 | 7 | 285 |
| ONU 1968 | 6 | 217 |
| Chile 2001 | 6 | 320 |
| Colombia 2004 | 6 | 314 |
| EEUU 2003 | 11 | 806 |
| España 2003 | 7 | 557 |
| Bolivia 1977 y GMLP 2004 | 7 | 181 |
| Bolivia 2007 | 5 | 231 |
¿Cuál es la causa principal que obstaculiza el objetivo de un manual de señalización vial universal en todas sus variables? La cultura es la simple respuesta. Considerar que las reacciones de los conductores y peatones a las señales en los diversos países y regiones será una respuesta estándar, automática y siempre semejante, es una falla derivada del pensamiento de la fábrica: personas que aún siendo diversas culturalmente e idiomáticamente, siempre hacen lo mismo en la cadena de producción.
El razonamiento que subyace en los mensajes y diseño de las señales, es considerar el problema de la señalización vial como una parte de la infraestructura vial y su relación con los vehículos motorizados. Una visión dura y funcional de la circulación vial, un asunto de ingeniería.
Las diversas instituciones relacionadas a la problemática de la señalización vial, sistemáticamente han enfocado el sistema de señales en la relación vehículo motorizado-carreteras-circulación vial, dejando afuera lo más importante: los conductores y peatones.
La irrupción de los vehículos a motor en el cambio del siglo XIX al XX, traería consecuencias estructurales en la sociedad mundial a partir del acero, el petróleo y el vehículo motorizado; triada que determinó las señales y originó, además, la fragmentación crítica y funcionalista de la sociedad en peatones y conductores, privilegiando las normas de señalización vial al objeto vehículo motorizado y empoderando la conducta del conductor. Se usan las señales para preservar bienes y se olvidaron las personas.
El problema esencial es la encrucijada de los comportamientos en las vías públicas: no es un dilema entre objetos sino entre personas de culturas, actitudes y comportamientos diversos. La señalización no es un problema de infraestructura, es un problema fundamentalmente de comunicación asociado al diseño en el espacio público, íntimamente relacionado con la cultura.
Otra causa, es que la señalización vial se ha enfocado desde una visión mercantil. El incremento constante del flujo de vehículos motorizados cargados de productos y materias primas entre países y continentes, exigía un sistema de señales estandarizado que liberara y acelerara el flujo de los motorizados. De ahí que las señales hayan nacido en las carreteras y para las carreteras, y se hayan ido introduciendo subrepticiamente en las ciudades. Una introducción automática que pretende resolver dilemas de comportamiento en circunstancias diferentes.
El espacio físico y social de la ciudad es un problema en esencia diferente al de las carreteras. El criterio emergente de la circunstancialidad, es decir la semiosis sujeto perceptor-señal-circunstancia, es un dilema humano específico y puntual. La ciudad es una permanente encrucijada, la carretera es una constante que encubre las encrucijadas.
Este enfoque, que afecta la misma estructura del sistema de señalización, contribuye a la fatalidad y subyace en la principal causa de muertos y heridos por vehículos motorizados en el mundo, con 1,26 millones de muertes en un año, dos de cada tres son peatones.4
El problema tiene características epidémicas, y se sabe que «el 96.5% de los accidentes son debidos, quizá a lo que de una manera demasiado genérica, llamamos "factor humano", eso significa que depende en primer lugar de la economía conductual, actitudinal y psíquica de los individuos, y no tanto de las circunstancias "vehículo" y "vía publica"»5
En el escenario mundial de la señalización vial América Latina jugó un rol histórico pasivo y silencioso, limitado a introducir señales en el continente y junto con ello, la cultura de la señalización vial europea y norteamericana.
Fue incorporando fragmentos de los sistemas europeos y norteamericanos de señalización, de forma aleatoria, interpretando y reinterpretando las señales de ambos sistemas y agregando otras de acuerdo a las circunstancias de la señalización, en relación al desarrollo y la tecnología.
Desde la reinterpretación que se hacen en los diversos manuales, hasta la implantación de las señales hay una serie de pasos consecutivos que son violados sistemáticamente, provocando lo que es evidente en las calles y carreteras: diversos tamaños, materiales, colores, tipos de letras, pictogramas, signos, etc., además del desgaste, obsolescencia y vandalismo efectivos, dando por resultado un conglomerado disperso de señales precarias en ciudades y carreteras de América Latina.
Esto a su vez, provoca que conductor y peatón desvaloricen, menosprecien, invaliden en su imaginario la señal, ya que la presencia precaria de la señal no tiene «autoridad» para reglamentar, orientar e informar. A eso se añade la nula difusión de la reglamentación para el comportamiento humano en las vías públicas, en relación a las señales. La autoridad supone que el ciudadano descifrará el significado de la señal y actuará en consecuencia.
Estos rasgos asociados al curso histórico de las señales en Europa, Norteamérica y América Latina, dan cuenta sintéticamente, de la situación actual de las señales de tránsito. Es urgente enfocar el sistema de señalización vial en función de los seres humanos, en función del comportamiento humano. Es necesario un nuevo manual de señalización vial humano.
Publicado el 14/04/2008

É importante que o pedestre se apropria de espaços públicos, que peatonalicen mais ruas, o carro passar por um fundo e permitindo o uso da mobilidade humana, mais propício para a criação de espaços que necessitem de drivers para ser pedestres e compreender a relação ea importância do tráfego de pedestres como a ator principal.

Excelente. Estoy editando el Manual de un país SA y contribuí a otro. Me ayudará el artículo. Participé en el trabajo de la OEA para el Interamericano hoy vigente.
Otro elemento, hay muchas demandas por no cumplir con el vigente que puede estar en error, los abogados buscan errores de señalización para hechar la culpa al encargado. Los conductores y peatones no hacen caso a la señalización.
Recién los Manuales están considerando el peatón. Bueno!!
El problema más grande es el ego. En cada país algunos pocos piensan que son únicos y que tienen la solución perfecta. No hay solución perfecta!

Las elecciones políticas otorgan al ciudadano la posibilidad de decidir: un candidato, un proyecto, una propuesta de país; pero hay algo sobre lo que no tendrá voz ni voto: la contaminación visual proselitista.
Proyecto de señalética para los cementerios «Parque del Recuerdo» en Santiago de Chile.
Tribus urbanas, stencileros, artistas y diseñadores revisten la piel de la ciudad con una nueva iconografía.
Para comprender el sentido político del grafiti y el stencil, cabe distinguir la diferencia entre unas señales de apariencia política pero exclusivamente cosméticas, elaboradas desde el ámbito del diseño, y las auténticas expresiones del movimiento social.
Una colaboración internacional de diseñadores para el diseño de un nuevo y muy necesario pictograma.
Las pintadas de protesta en las paredes de Buenos Aires se han reemplazado por otras que «no reclaman nada». Aparecen como proverbiales plagas que anuncian el fin de los tiempos del arte callejero de paredes convencional.
IMPORTANTE: Este artículo no expresa la opinión de los editores y responsables de FOROALFA, quienes no asumen responsabilidad alguna por su autoría y naturaleza. Para reproducirlo, salvo que estuviera expresamente indicado, por favor solicitar autorización al autor. Dada la gratuidad de este sitio y la condición hiper-textual del medio, agradeceremos evitar la reproducción total en otros sitios Web. En cambio, sugerimos y valoramos la reproducción parcial, incluyendo además del nombre del autor, el título y la fuente (FOROALFA), un enlace a esta página (http://foroalfa.org/articulos/sobre-vias-y-vidas) en un lugar claro y visible, que invite a completar la lectura.
Apuntes sobre la relación entre el diseño, el papel y lo digital.
Versão sintetizada, em modo de decálogo.
El cambio de percepción del mundo influye a favor de los conceptos y metodologías de una disciplina transversal como el diseño.
A propósito del artículo de Francisco Yantorno.
Conselhos para obter melhores resultados nas entrevistas para emprego na área do design.
El diseño nos importa a todos, pero no significa lo mismo para todos. ¡Por fortuna!
Hasta qué punto nos dejamos influenciar por el trabajo de otros. Desarrollar el propio estilo puede ser uno de los logros más gratificantes.
No persigas a tu cliente, deja que te encuentre en línea.
Una selección de ideas del reconocido publicista estadounidense para quien la publicidad no es una ciencia, sino un arte sutil.
Empatía, intuición, colaboración y experimentación son las palabras de turno que están transformando el mundo corporativo en la creación de nuevos productos y servicios.